這句話英文怎麼說(生活篇) 第1885期:你太含蓄了
本文已影響
1.89W人
You’re beating around the bush 這是美國的俚語,意思是說“你太含蓄了”。
事實上,美國人是非常外向型的,但也有含蓄的。多數美國人對含蓄持否定態度,因為他們認為那樣會使本來很複雜的社會變得更復雜。
You’re beating around the bush 這是美國的俚語,意思是說“你太含蓄了”。
事實上,美國人是非常外向型的,但也有含蓄的。多數美國人對含蓄持否定態度,因為他們認為那樣會使本來很複雜的社會變得更復雜。