美國人這樣說英語(MP3+中英字幕) 第53期:"開誠佈公"怎麼說?
本文已影響
1.18W人
Let's have a (short) break.
我們休息一會兒吧。
Why don't you have a rest?
怎麼不休息一會兒呢?
talk turkey
真摯地、坦誠地對話
這句話是由一個故事演變來的。有一天,白人和印第安人去打獵,獵到了一隻火雞和一隻烏鴉。在分獵物的時候,白人對印第安人說“you take the crow and I'll take the turkey or I'll take the turkey and you take the crow.白人只是把一句話顛過來說而已,印第安人說“you never talk turkey to me”從此,talk turkey 就代表說實話的意思。
Let's talk turkey.
讓我們開誠佈公地說吧。