校園英語口語習慣用語第286期:upside down
本文已影響
3.11W人
upside down 亂七八糟
【講解】
該習語從字面上理解就是“本來在上面的一端翻了過來,到了下面”,意即“顛倒著”。例如:The bats were hanging upside down.(那些蝙蝠倒掛在那兒。)該短語可以引申為“亂七八糟。”
【對話】
A:She is always dressed up to the nines, but her dormotory is always upside down.
A:她穿得很漂亮,但她的宿舍總是亂七八糟的。
B:It's out of my surprise.
B:太出人意料了。
A:She is my neighbor. I know her clearly.
A:她是我的鄰居,我很瞭解她。
B:No wonder.
B:怪不得。