看《飢餓遊戲》學地道口語:噢,你真不幸!
【內容簡介】
北美洲在一場大戰後被摧毀,在美國原來的廢墟上,人們建立了新的家園,但新政權規定:管轄下的12個地區每年都必須進貢少年男女,參加一檔電視直播節目“飢餓遊戲”(Hunger Game)。節目的規則很簡單——殺人或者被殺。凱妮絲Katniss Everdeen(詹妮弗·勞倫斯 Jennifer Lawrence 飾)的妹妹不幸在12區“選擇日”時被選中,由於要保護妹妹,凱妮絲自告奮勇要替妹妹上場 。她不得不與心上人蓋爾Gale Hawthorne(利亞姆·海姆斯沃斯 Liam Hemsworth 飾)分開,跟同時被選為12區貢品代表的皮塔Peeta Mellark(喬什·哈切森 Josh Hutcherson 飾)進入遊戲……選段中,Katniss自如地向主持人和觀眾表現了自己,而輪到Peeta,Peeta當被問及喜歡的女孩子時,回答令人出乎意料……
【選段臺詞】
Host: Ladies and gentlemen, from District 12, Katniss Everdeen, The Girl On Fire!
Teamer(female): you.did it, was incredible.
Katniss: Thank you.
Teamer(male): Nice job, sweetheart.
Katniss: Thank you.
Teamer(male): Nice dress, too. Not yours.
Host: Please welcome Peeta Mellark! Peeta, welcome. How are you finding The Capitol? And don't say,"With a map."
Peeta: It's different. It's very different than back home.
Host: Different. In what way? Give us an example.
Peeta: Okay. Well, the showers here are weird.
Host: The showers?
Peeta: Yes.
Host: We have different showers.
Peeta: I have a question for you, Caesar. Do I smell like roses to you? Take a whiff?
Host: All right.
Peeta: You see?
Host: Yes. Do I smell like it?
Peeta: You definitely smell better than I do.
Host: Well, I've lived here longer.
Peeta: That makes sense.
Host: Very funny. So, Peeta, tell me, is there a special girl back home?
Peeta: No. No. Not really.
Host: No? I don't believe it for a second. Look at that face. Handsome man like you. Peeta, tell me.
Peeta: Well, e is this one girl that I've had a crush on forever. But I don't think she actually recognized me until the Reaping.
Host: Well, I'll tell you what, Peeta. You go out there and you win this thing, and when you get home, she'll have to go out with you. Right, folks?
(Audiences cheer)
Peeta: Thanks, but I don't think winning's gonna help me at all.
Host: And why not?
Peeta: Because she came here with me.
Host: Well, that's bad luck.
Peeta: Yeah, it is.
Host: And I wish you all the best of luck.
Peeta: Thank you.
Host: Peeta Mellark. District 12!
【重點詞彙】
1. Take a whiff.
意為“聞一下。”選段中,Peeta在和主持人聊到這裡與家鄉有什麼不同時,說到了沐浴不一樣,順便還讓主持人聞一下是不是有玫瑰香。Peeta自如地與主持人交談,配合得幽默而又默契,引得觀眾十分開心。
2. make sense
當主持人反過來讓Peeta聞一下他後說到:“我的玫瑰香比你的重些。”當Peeta承認後,主持人開玩笑地說到:“因為我住在這裡久些。”Peeta默契地配合:“有道理。” “make sense”意為“有意義”,“意思清楚”,“有道理”。
3. I don't believe it for a second.
"我才不會信呢!"當主持人問及Peeta有無心儀的女孩子時,Peeta說沒有。“for a second”加強語氣,“我一秒都不信。”之後,Peeta便說出了他喜歡的女孩子是Katniss。
4. have a crush on sb.
意為“愛上”,“喜歡上”。美劇中大多有這句臺詞。Peeta提及喜歡的女孩子時,用到了這個片語。想知道他是真的喜歡Katniss嗎?看電影吧~