口語英語實用生活英語口語

跟學最新口語熱詞:"舉報網站"該如何說?

本文已影響 1.29W人 

舉報網站 tip-off website
在最高人民法院的統一要求和積極推動下,全國各省高階人民法院已於今年2月1日全部開通了法院工作人員違紀違法舉報網站,並與最高人民法院的舉報網站聯網對接。這是全國法院積極拓寬群眾舉報渠道、主動接受社會各界監督、大力加強隊伍廉政建設的又一項重要舉措。

ing-bottom: 75%;">跟學最新口語熱詞:"舉報網站"該如何說?

請看相關報道:
All provincial courts on China's mainland have launched websites to collect tips against corrupted judges, following the launch of a tip-off website by the Supreme People's Court (SPC).

繼最高人民法院開通舉報網站之後,各省級人民法院也已全部開通了類似網站,收集針對腐敗法官的檢舉資訊。

上面報道中的tip-off website就是“舉報網站”。Tip-off意為“揭發、舉報、爆料”。舉報網站和 tip-off hotline(舉報熱線)、tip-off telephone(舉報電話)、complaint mailbox(舉報信箱)等都是加強public supervision(公眾監督)的途徑,目的是確保clean governance(廉潔從政)。

不同的網站有各種不同的功能和內容,常見的網站類別有:archive site(存檔站點,在因特網上儲存檔案)、community site(社群網站,像天涯、facebook等)、mirror site(映象站點,把一個網際網路上的網站資料“拷貝”到本地伺服器,並保持本地伺服器資料的同步更新),以及phishing site(釣魚網站,套取使用者個人資訊,如使用者名稱、口令、銀行賬號或信用卡密碼)等。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀