雙語美文:聖誕小甜餅
My Mom came from a family of 14 children.
我母親來自一個有14個孩子的大家庭
Christmastime wasn't always the best.
聖誕節卻並不總是最開心的時候
However,
可是
there was a man,
卻有一個人
who went out of his way,
費心費力
to make the day special.
讓這一天變得獨一無二
Over the years
數年來
my Mom talked about
母親每每談及
how this man would come out on Christmas
這個人總會在聖誕節的時候到來
and bring candy to her
給她帶來糖果
and her brothers and sisters.
還有她的哥哥和姐姐
Mom never forgot his kindness.
媽媽從未忘記過他的善舉
I believe
我相信
because of the kindness shown to her at Christmastime
正是因為聖誕節時她曾收到的善意
Mom made it a point
媽媽總是十分認真的
to do special things
想要做一些特別的事情
for the less fortunate.
為那些窮苦的人
Mom was a great baker
媽媽是一個很好的烘焙師
and she did bake cookies,
她做了餅乾
but she wanted a variety
但她總想多準備幾種
to give away.
送給那些窮人
There was a lady in town
城裡有一位女士
who made and sold cookies.
以做餅乾出售為生計
Mom would place an order
媽媽會在她那裡預定一些餅乾
and when the cookies were ready
當餅乾烤好了
we would go over
我們會過去
and pick them up.
取走他們
I well remember
我清楚的記得
the wonderfu l smell of cookies
餅乾香甜的氣息
when she opened the door.
每次媽媽推開餅乾店的門就能聞到
After we had the cookies
我們拿到餅乾後
I'd help Mom divide them up on plates
我會幫助母親把它們分裝到各個盤子裡
and we would deliver them.
我們就把這些餅乾送出去
One summer
一個夏天we went back to Mom's hometown.
我們回到了母親的家鄉As I remember,
記憶中she bought some flowers and candy.
她買了一些花和糖果We then drove over to the house of the person
我們開車去了那個人家裡who had given her candy on Christmas
那個曾在聖誕節上把糖果送給母親的人so many years before.
那是多年之前了Mom knocked on a large wooden door.
媽媽敲響了一扇很大的木門An elderly, frail man answered.
一個垂垂老矣,顫顫巍巍的老爺爺來開了門Mom introduced herself
母親介紹了自己and thanked him
並對他表示感謝
for the kindness he had shown her family so many years before.
感謝他多年前對她的家人表現出的善意
Then she handed him the flowers and candy
接著她將花和糖果遞給他
as she gave him a hug.
給了她一個擁抱
I'm thankful
我心存感恩
I had a Mom
為我有這樣一位母親
who taught me to give.
她教會我給與
I may have been an only child,
或許我是家裡唯一的孩子
but I was always giving toys, etc away to children
但我總會把玩具等東西送給其他的孩子
who had less than I did.
那些沒有我這樣富足的孩子
She taught me,
是母親教會我
It is more blessed to give than to receive.
給予比接受更加有福