有聲聽讀新聞:幸田來未身著露肩禮服展現“帥氣”身姿
供日語聽讀學習使用,非最近新聞。
歌手(かしゅ)の倖田來未(こうだ くみ)(38(さんじゅうはち))が8日(ようか)、都內(とない)で行(おこな)われたプロデュースサプリ『KILLER BURNER(キラーバナー)』の発売(はつばい)記念(きねん)イベントに出席(しゅっせき)。ドレッシーな衣裝(いしょう)で“ヤセカッコイイ”姿(すがた)を披露(ひろう)した。
6月8日,歌手幸田來未(38歲)出席了在東京都內舉行的健康輔助食品“KILLER BURNER”發售紀念活動,穿著華美的禮服展現了自己“帥氣”的身姿。
ステージ上(じょう)で弾(はじ)けたパフォーマンスを見(み)せている倖田(こうだ)だが、プライベートでは「トレーニングを一切(いっさい)しない。だらけた生活(せいかつ)を送(おく)っているんです」と明(あ)かし「歳(とし)を重(かさ)ねる度(たび)に體(からだ)が丸(まる)みを帯(お)びていって、理想像(りそうぞう)の體型(たいけい)からかけ離(はな)れていった」と悩(なや)みを告白(こくはく)。
在舞臺上表演揮灑自如的幸田,表示在私下“完全不鍛鍊,過著懶散的生活。”還說起了自己的煩惱,“隨著年齡的增長,生怕身材越來越圓潤了,離我理想的體型越來越遠。”
「衣裝(いしょう)はセクシーな物(もの)が多(おお)く、仕事(しごと)のために痩(や)せなきゃいけない戦(たたか)いが常(つね)にあった」という倖田(こうだ)が、ダイエットに悩(なや)んでいる人(ひと)や、効果的(こうかてき)にシェイプアップしたい人(ひと)向(む)けの置(お)き換(か)えダイエットサプリメントを完全(かんぜん)プロデュースした。
幸田表示“我的服飾大多是比較性感的型別,為了工作,常常得為了不得不瘦而戰鬥。”因此,面對煩惱於減肥或想要塑形的人們,她全力打造了這款減肥健康輔助食品。
この日(ひ)のために本(ほん)サプリや簡単(かんたん)なストレッチのみの“無理(むり)のない”ダイエットに勵(はげ)み、赤(あか)ドレス姿(すがた)で“美(び)ボディ”を披露(ひろう)。「きょうのために『KILLER BURNER』を飲(の)んで絞(しぼ)ってきました!」と胸(むね)を張(は)ると「顔(かお)や體型(たいけい)にすごいコンプレックスがありました。まず自分(じぶん)を好(す)きになることが美(び)につながる!」とアピールしていた。
為了那一天,她僅進行了以此健康輔助食品和簡單拉伸運動的“不勉強”減肥,穿著紅色禮服展現了“優美體態”。她挺胸呼籲,“為了今天,我喝了KILLER BURNER,瘦了!”還表示“我對自己的長相、身材都很自卑。首先得愛自己,才能和美共存!”
>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?
重點詞彙 :
記念[きねん]
紀念,留念。為今後喚起回憶而把某物儲存下來;舉行某種活動以對往事表示懷念。
ドレッシー
優美,華麗.裝飾品多而華麗的服飾 (英) dressy
パフォーマンス
【英】performance;實行,完成。演出,演奏。(在街頭巷尾進行的)即興演出。行為表現。有意識地給群眾留下印象的言行。效能,特性。用計算機進行處理的能力。
トレーニング
【英】training;訓練;為提高身體素質進行練習、鍛鍊。
理想像[りそうぞう]
理想化的形象
シェイプアップ
【英】shape up ;塑形。指的是為了美容或者增進身體健康而進行的運動、調整飲食等塑造體形活動。
サプリメント
【英】 supplement ;增補;補遺;附錄,補編;增刊。營養輔助食品。健康輔助食品。
ストレッチ
【英】stretch;直線跑道,短跑跑道。划艇的一劃距離。有伸縮性的布料。伸展體操。
コンプレックス
【英】complex;情結。奧地利弗洛伊德的精神分析用語。自卑感。複合。瑞士榮格的分析心理學用語。
>>日語新人領取專屬福利