容易混淆的日語相近詞解析
我們學習日語的時候,總會有分不清相近詞的時候,平時混淆也就罷了,如果到考試也是這樣馬馬虎虎,考試成績會教你做人。有些人覺得日語的相近詞比較多不好學?今天就給大家分享幾組日語相近詞,一起來徹底分清楚吧。
01
「~一方(で)」和「~反面」
【辨析】:
相同點:接續相同,前面都是接「動/ナ形/イ形の名詞修飾形」「ナ形語幹/名+である」。
不同點:都可以表示對照,但是用法不同。
「~一方(で)」:既可以表示兩個對照的事物,也可以表示同一事物並列或相反的兩個方面。
「~反面」:表示同一事物相反的兩個方面。
【例句】
①このじきは合格の喜びに泣く人がいる一方で、不合格の悔しさに泣く人もいる。/這個時候,有因為通過考試喜極而泣的人,而另一方面,也有因為沒及格而悔恨流淚的人。
②ネット通販は便利な反面、屆いた商品が気にいらないなどの問題がある。/網上購物很便利,但也有對收到商品不滿意等問題。
02
「~うちに」和「~うちは」
【辨析】:
相同點:接續相同,前面都是接「動普通形/ナ形語幹ーな/イ形/名ーの」。並且都常接在「動ている形」後面。
不同點:
1.都可以表示“...期間”,但側重點不同。
「~うちに」:表示在做某事的期間,不知不覺地發生了另外一件事。
「~うちは」:強調某個時間段。
2.「~うちに」還可以表示“趁著...”,「~うちは」沒有這個含義。
【例句】
①赤ちゃんが寢ているうちに、家事をする。/趁著小寶寶睡覺,做家務。
②病気が完全に治らないうちは、ゆっくり休んでください。/在病沒有完全好的時候,請好好休息。
03
「~がたい」和「~かねる」
【辨析】:
相同點:
1.接續相同,前面都是接「動ます形」。
2.都是表示“很難....”
不同點:意思和用法不同。
「~がたい」:表示在心情上很難做某事,常與表示認識,說話等意義的動詞搭配使用。
「~かねる」:表示從說話人的立場和狀況出發,很難做某事,或者做某事有心理上的牴觸感,並且常用於服務行業。
【例句】
①今度の失敗はとても受け入れがたい。/很難接受這次的失敗。
②その件については、私には答えかねます。/關於那件事情,我很難回答。
上述內容大家學會了嗎?千萬不要小看它們哦!在考試中或者生活中如果遇到這樣的情況也不至於用錯,大家一起來看看吧!也許它在不經意間就能幫助你呢,關於日語學習你們還有哪些疑問嗎?不放來這裡一起學習吧。