有聲聽讀新聞:唐田英里佳姐姐“希望妹妹迴歸”受爭議
更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公眾號檢視↓
今年(ことし)1月(いちがつ)に報(ほう)じられた東出昌大(ひがしで まさひろ)と女優(じょゆう)・唐田(からだ)えりかの不倫愛(ふりんあい)。発覚(はっかく)から半年(はんとし)、同(おな)じように社會(しゃかい)からの糾弾(きゅうだん)を受(う)けていた2人(ふたり)の“差(さ)”は大(おお)きく開(ひら)きつつある。映畫(えいが)の公開(こうかい)が迫(せま)っている、事実上(じじつじょう)、東出(ひがしで)は芸能界(げいのかい)復帰(ふっき)を果(は)たすことができました。いっぽうの唐田(からだ)は、不倫(ふりん)騒動(そうどう)前(まえ)に出演(しゅつえん)していた作品(さくひん)が放送(ほうそう)されることがあっても、いまだ活動(かつどう)休止中(きゅうしちゅう)です。それどころか仕事(しごと)関係者(かんけいしゃ)たちも、彼女(かのじょ)の所在(しょざい)すらわからない狀況(じょうきょう)です。実家(じっか)に住(す)む姉(あね)に、唐田(からだ)の近況(きんきょう)について取材(しゅざい)を申(もう)し込(こ)むと。「こちらには、ほとんど戻(もど)りません。ただLINEで連絡(れんらく)はできますから、本人(ほんにん)が元気(げんき)でいることは間違(まちが)いないです。このまま引退(いんたい)ということはないはずです。それでは本人(ほんにん)はもちろん、家族(かぞく)も悔(くや)しすぎます。仕事(しごと)再開(さいかい)については事務所(じむしょ)さんにお任(まか)せしていますが、本人(ほんいん)も仕事(しごと)を続(つづ)けるつもりですし、家族(かぞく)としても応援(おうえん)を続(つづ)けていきます」
今年1月,東出昌大被爆出與女演員唐田英里佳的婚外戀。此後半年,同樣受到社會輿論批判的二人之間卻有了越來越大的“差別”。東出參演的電影上映在即,迴歸演藝圈已成事實。另一方面,唐田在婚外戀騷動前參演的作品雖然得以在電視上播出,但目前演藝活動依舊是休止的。甚至連相關工作人員也不清楚她目前在哪裡。記者向唐田住在老家的姐姐提出想要了解唐田近況的採訪要求,得到的回答是:“她幾乎不回老家。不過我們有用LINE聯絡,她近來精神還不錯。她應該不會就此引退。如果是那樣,不僅本人會覺得悔恨,家人也同樣不甘心。(關於重新開始工作的事宜)已經全權交給經濟公司了,她本人也想繼續演藝圈的工作,我們作為家人也會繼續支援她”
>>>找工作?留學?考證書?日語口語提升專屬學習方案領取
重點詞彙 :
報じる [ほうじる]
(新聞、事件、時間等的)報道,報時。報恩。報仇。
不倫 [ふりん]
違揹人倫,男女不正常關係。
発覚 [はっかく]
暴露,被發覺。
糾弾 [きゅうだん]
彈劾,譴責,抨擊,痛斥,聲討。
迫る [せまる]
迫近;逼近;臨近。強迫;迫使。
果たす [はたす]
(接動詞連用形後表示)完全……;徹底……;……光。完成;實現。
所在 [しょざい]
人的住處,下落;問題、責任之所在。
申し込む [もうしこむ]
提議,申請,要求。預約。
引退 [いんたい]
引退,退職。
任せる [まかせる]
委託;託付;交給。聽任;任憑;一任。盡力;儘量;隨心。
0元免費體驗:新版看日劇學地道日語
點我馬上去上課>>
>>>這裡有更多可以免費體驗的課程,不要錯過!