日語語法考點知識整理
日語語法是你做題的基礎,那麼你是否清楚日語語法考點呢?下面是日語語法考點知識整理,大家可以作為學習的參考。
常用日語語法考點介紹
日語語法考點一、~ところだ
前接動詞基本形,表示動作和行為等即將實施、發生。可譯為"就要""正好要"等。
1.これから食事にするところです。/現在就要開飯。
2.いま行くところです。/現在正要去。
3.ぼくも今からスミス君の家へ行くところだ。/我也正想到史密斯家去。
日語語法辨:"~ところだ"如以"~ところだった" 即過去時的形式出現,則表示某種情況險些發生,多用於慶幸、懊惱、遺憾的情緒回憶等,相當於中文的"差一點""幾乎""險些"等。其常與前面的"もう少しで""もうちょっとのところで" 等詞語呼應
○車道を歩いたので、もう少しでひき殺されるところだった。/在行車道上行走,差一點被車壓死。
○もうちょっとのところで、飛行機に乗りそこなうところだった。/差一點沒趕上飛機。
日語語法考點二、~(ている)ところだ
前接"動詞連用形+ている",表示動作、行為正在進行。可譯為"正在…"等。
1.父は庭で何かしているところです。/父親正在院子裡做什麼。
2.……今、読んでいるところです。/現在正讀著。
3.彼女は今ギョーザを作っているところです。/她現在正在做餃子。
日語語法考點三、~(た)ところだ
前接"動詞連用形+た,表示動作、行為剛剛結束的瞬間。可譯為"剛剛…""剛…"等。
1.今、帰ってきたところです。/剛回來
2.ちようど食事が済んだところだ/正好剛吃完飯。
3.今、終わったところです。/現在剛結束。
4……私が病院に駆けつけたとき、彼女は息を吹き返したところでした。/我趕到醫院時,她剛甦醒過來。
辨1:"~(た)ところだ與"~(た)ばかりだ"均可譯成中又的"剛剛""剛。"等。日語語法記憶,日語考試但前者一般不直接在明確表示過去某時間的詞語後面,如"先週""先月"等。
○先週、結婚した(×ところ)ばかりです。/上週剛剛結婚。
另外,"~(た)ところだり不宜與"まだ"等副詞呼應。
○まだ卒業した(×ところ)ばかりで、結婚するなんてとんでもない。/剛剛畢業,哪談得上結婚
辨2:"~ところだ" 前接動詞的不同時態,表示不同的意思
○本を読むところだ。/正要讀書
○本を読んでいるところだ。/正在讀書。
○本を読んだところだ。/剛剛讀完書。
辨3:"~(する)ところだ""~(ている)ところだ"(た)と二ろだ" 並非適用於所有的動詞。如"ある、いる、見える、聞こえる"等表示存在、可能的動詞及"そびえる、優れる"等表示狀態的動詞。
"死ぬ、結婚する、卒業する" 等瞬間動詞不能使用"~(ている)ところだ"
"笑う、泣く、咲く、考える"等表示動作在一段時間內持續進行的動詞則有的不適用於"~(ている)ところだ",有的不適用於"~(た)ところだ".
日語語法考點四、~ところに
"~ところに"中的"に"表示時間,其後頂多出現表示移動的動詞、助動詞等。
(一)前接動詞及部分助動詞的連休形,表示動作和行為等即將實施、發全時,出現了其他情況,相當於中文的"正要……的時候……"等。
1.私が出かけるところに、彼が來た。/我正要出門時他來了。
2.新聞を読もうとしたところに、電話がかかってきた。/正要看報紙時電話來了。
(二)前接"動詞連用形+ている",表示正在進行某種動作、行為時,另一種情況出現。可譯為"正在…的時候…"
3.二人が話しているところに、彼がやってきた。/倆人正在說話時,他來了。
4.彼と相談しているところに、山田さんが來た。/正和他商量時、山田來了。
5.料理を作っているところに、電話がかかってきた。/正做菜時來了電話。
(三)前接"動詞連用形+たり,表示某動作、行為剛剛結束時,日語語法記憶,日語考試另一種情況出現。可譯為"剛剛……的時候……"等。
6.タ食が終わったところに、友だちが來た。/剛吃過晚飯,朋友來了。
(四)前接"いい、惡い"等形容詞,表示"來得正好", "來得不巧"等
7.いいところに來ました。一緒にお茶でも飲みませんか。/你來的正好,一起喝茶吧口。
8.惡いところに來たなあ。/來的真不是時候。
日語語法考點五、~ところへ
前接"動詞連用形+ている"或"動詞連用形+よう(う)十とする(としている)".
(一)多與表示移動的動詞、助動詞等呼應,表示在進行某動作、行為時,出現了其他情況(多為某人來到)。可譯為"正在……的時候……"等。
1.どうしたらいいかと迷っているところへ、彼がやってきました。/正在不知如何是好的時候,他來了。
2.出かけようとしているところへ、友だちが訪ねてきた。/正要出去的時候,朋友串門來了。
3.門を出ようとするところへ、大雨が降り出した。/正要出門的時候,下起了大雨。
"~ところへ"的前後項分別為不同的主語
(二)表示在某種不幸的狀態下,又出現了某種不幸的情況,帶有"雪上加霜",的語感。可譯為"正……的時候,又……"等。
4.失業しているところへ、奇病にやられた/正值失業,又得了怪病。
5.車を換えようと思っているところへ、ちょうどセ-ルスマンが訪ねてきた。/正想換車的時候,正好推銷員來了。
日語語法考點六、~ところを
形式體言"ところ"與格助詞"を"的複合形式。
(一)前接動詞連體形,表示正當某動作、行為進行時,出現了對其不利的阻斷性情況。後項謂語多出現"見つかる""捕まえる""襲う"等動詞,且多為被動態。可譯為"正……的時候……也可根據前後文靈活處理。
1.授業をサボって酒屋で飲んでいるところを先生に見られてしまった。/曠課在酒館喝酒時被老師看見了。
2.こっそり酒を飲んでいるところを彼女に見つかった。/正在偷偷喝酒時被她發現了。
3.お金を盜み出そうとしているところを見つかった。/正在要偷出錢的時候被發現了。
(二)前接形容詞連體形、"名詞+の",表示"在……時候,卻……",多用於寒暄話中,帶有"對不起""過意不去"等語感。其後項謂語多使用表示請求、感謝、道歉等意思的動詞。
4.お忙しいところをわざわざおいでくださいまして、ありがとうございました。/您那麼忙還特意來一趟,太感謝了。
5.お休みのところをお邪魔しまして、すみませんでした。/休息的時候打攪了您,非常抱歉。
辨:"~ところを" "也可前接用言連體形,類似於"のに"表示逆接關係,起接續助詞的作用。
○もうすこしで優勝するところを、滑って転んで負けました。/差一點就要獲勝的時候滑倒了,輸了。