語言學習日語學習

日文中怎麼表達“登出”的意思

本文已影響 1.11W人 

大家在學習日語的時候要好好練習口語,提升口語水平對於整體的學習都是有幫助的。在生活中,有時候由於一些特殊的原因或情況,我們需要去登出一些東西,像銀行卡、電話號碼之類的。那麼,在日語中“登出”要怎麼說呢?

ing-bottom: 100%;">日文中怎麼表達“登出”的意思

“登出”在中文裡有“撤銷、消除”這些含義,表示取消已經登記過的事項。

日語裡可以使用“取り消し(とりけし)”來表示。“取り消し”有“取消東西”的含義。

例:

1.ぎんこうカードの取り消し。/登出銀行卡。

2.このキャッシュカードを取り消ししてもらいたいです。/幫我登出這個現金卡可以嗎?

3.註文取り消しの電話があった。/來了電話說取消訂貨

除了“取り消し”,還可以用“無効(むこう)”“キャンセル”來表示“登出”的意思。

【無効】

例:

1.無効手形。/登出票據。

2.銀行口座を無効とする。/登出賬號。

3.その投票用紙は無効とする。/那張投票用紙作廢。

【キャンセル】

例:

1.電話番號をキャンセルする。/登出電話號碼。

2.註文をキャンセルする。/取消訂購。

3.航空券をキャンセルする。/取消機票。

如果是登出賬目可以用“帳消し(ちょうけし)”。“帳消し”有“銷賬、清賬”的含義。

例:

1.あの勘定を帳消しにしよう。/把那筆帳登出了吧!

2.これで帳消しだ。/這就清賬了。

3.借金の帳消し。/清欠債。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀