美味蘸料哪家強? 快來認識一下泰國美食中的“靈魂”
要說到泰國的美食,各種各樣的香料是絕對不能不提的,但還有一樣東西,在小編眼裡,它堪稱泰國美食的“靈魂”,那就是各種各樣奇奇怪怪的蘸料,泰國人也深深踐行了他們“萬物皆可蘸”的原則,製造出了很多奇特但又美味的蘸料。今天我們就來教大家做幾種,看看你能不能get到泰國美味的靈魂呢?
น้ำจิ้มกุยช่าย
韭菜糕 蘸料
ส่วนผสม
配 料
วิธีทำ
做法
ใส่น้ำส้มสายชูลงไปในซีอิ๊วดำ คนจนเข้ากันเทใส่หม้อ เติมน้ำตาลทรายแดง ซีอิ๊วขาว และเกลือป่น เคี่ยวให้ทุกอย่างเข้ากันดี คนพอน้ำตาลละลาย ถ้าชอบข้นก็เคี่ยวนานหน่อย ตักใส่ถ้วย ก่อนเสิร์ฟเติมพริกสดลงในน้ำจิ้ม
將白 醋倒入老抽中,攪拌均勻後倒在鍋裡,再加入紅砂糖、生抽和鹽,再次攪拌,當砂糖融化之後熬濃,放在碗裡,上桌之前放一點紅辣椒。
น้ำจิ้มซอสมะขาม
羅望子 醬蘸料
ส่วนผสม
做 法
วิธีทำ
做 法
ผสมน้ำมะขามเปียกผสมกับน้ำต้มสุก น้ำตาลปี๊บ และซีอิ๊วขาว ชิมรสให้ได้รสเปรี้ยว เค็ม หวาน
將羅望子汁 和煮熟的水、棕櫚糖、生抽混合在一起,嚐出有酸、鹹、甜的味道就合適了。
น้ำจิ้มซีฟู้ด
海鮮 蘸料
ส่วนผสม
配料
วิธีทำ
做 法
1.ใส่น้ำตาลปี๊บลงในอ่างผสม ตามด้วยเกลือและน้ำร้อน คนให้เข้ากันจนให้น้ำตาลปี๊บละลายเป็นน้ำ จากนั้นเติมน้ำมะนาวลงไปคนให้เข้ากัน
1.把棕櫚 糖放入碗裡,接著放入鹽和熱水,攪拌使糖融化,接著加入檸檬汁攪拌均勻。
2.เทส่วนผสมน้ำที่ผสมไว้ลงในเครื่องปั่น ตามด้วยพริกขี้หนู กระเทียม และผักชี ปั่นให้เข้ากันตามความละเอียดที่ต้องการ ตักใส่ขวดโหลแก้ว หรือภาชนะที่มีฝาปิดมิดช
2.把混合好的食材 讓入攪拌機中,再放入朝天椒、打算和香菜,攪拌均勻,放入密封的容器中儲存好。
น้ำจิ้มซีฟู้ดถั่วตัด
花生 糖海鮮蘸料
ส่วนผสม
配 料
วิธีทำ
做 法
1.นำพริกขี้หนูสวน กระเทียม รากผักชี น้ำตาลปี๊บ และเกลือโขลกให้ละเอียด
1.把朝天椒、大 蒜、香菜根、棕櫚糖和鹽全部打碎混合在一起;
2. ใส่ถั่วตัด โขลกพอแหลก
2.放入花 生糖,打碎;
3. ใส่น้ำมะนาว และน้ำต้มเล็กน้อย คนให้เข้ากัน
3.再加入檸檬 汁和少許開水,混合均勻。
น้ำจิ้มแจ่วหอมแดง
洋蔥 醬蘸料
ส่วนผสม
配 料
วิธีทำ
做 法
1.ใส่พริกป่นลงในถ้วย ตามด้วยน้ำปลา น้ำตาลทราย และน้ำมะนาว คนผสมให้เข้ากัน
1.將胡 椒粉放入小碗中,再加入魚露、砂糖和檸檬汁,攪拌均勻;
2. ใส่หอมแดงซอย ต้นหอมซอย และผักชีลงไป พร้อมเสิร์ฟ
2.放入洋 蔥絲、蔥絲和香菜,上桌。
น้ำจิ้มแจ่วมะขาม
羅 望子醬蘸料
ส่วนผสม
配 料
วิธีทำ
做 法
1.ใส่น้ำมะขามเปียกลงในหม้อ นำขึ้นตั้งไฟ ใส่น้ำตาลปี๊บและซีอิ๊วขาวลงไป เคี่ยวให้เดือด ชิมรสตามชอบ ยกลงจากเตา ปิดไฟ รอจนส่วนผสมเย็น
1. 把羅望子汁 倒入鍋中,開火放入棕櫚糖和生抽,熬至煮沸,起鍋關火,等食材變涼;
2. เติมพริกป่น ข้าวคั่ว ตะไคร้ซอย และผักชีฝรั่งซอยลงไป พร้อมเสิร์ฟ
2. 加入 胡椒粉、烤米粉、香茅草絲和荷蘭芹絲,上桌。
น้ำจิ้มลูกชิ้นทอด
炸 丸子蘸料
ส่วนผสม
配 料
วิธีทำ
做 法
ใส่น้ำมะขามเปียก น้ำตาลปี๊บ น้ำตาลทราย เกลือ และน้ำเปล่าลงในหม้อ และเปิดไฟกลางเคี่ยวจนข้นข้น ใส่พริกป่น และผักชี คนให้เข้ากัน และปิดไฟพักไว้ให้เย็น
將羅望 子汁、棕櫚糖、砂糖、鹽和白水放在鍋中,開到中火熬製,再加入辣椒麵和香菜,攪拌均勻,關火等待其冷卻。
น้ำจิ้มเปาะเปี๊ยะทอด
炸春捲 蘸料
ส่วนผสม
配 料
วิธีทำ
做法
ใส่น้ำมะขามเปียกเข้มข้น น้ำตาลปี๊บ น้ำ และเกลือป่นลงในภาชนะ ตั้งไฟ เคี่ยวจนส่วนผสมเดือดข้นเล็กน้อย ปิดไฟ พักไว้จนเย็นสนิท ใส่พริกขี้หนูโขลก คนให้เข้ากัน ตักใส่ถ้วย โรยผักซีซอยและถั่วลิสงป่น
把 濃稠羅望子汁、棕櫚糖、水和鹽放入容器中,開火,將食材熬製的濃稠之後關火,等待冷卻,再加入淹沒好的泰椒,放入小碗中,撒上香菜絲和花生碎。
น้ำจิ้มหอยทอด
炸牡 蠣蘸料
ส่วนผสม
配料
วิธีทำ
做 法
เติมน้ำจิ้มไก่สำเร็จรูปผสมกับซอสพริกจนเข้ากัน
把雞肉醬料和 辣椒醬混合在一起。
น้ำจิ้มข้าวโพดทอด
炸玉米蘸料
ส่วนผสม
配料
วิธีทำ
做 法
ทำน้ำจิ้มโดยตั้งหม้อใส่น้ำตาลทราย เติมน้ำส้มสายชู และเกลือ พอเริ่มเหนียวใส่พริกซอย คนพอเข้ากัน ใส่น้ำจิ้มไก่ คนจนเหนียว ปิดไฟ ตักใส่ถ้วย โรยถั่วลิสงคั่วป่น
起鍋放入 砂糖,再加入白醋、鹽,攪拌到粘稠後加入辣椒絲,攪拌均勻,放入雞肉蘸料,再次攪拌,關火,放在小碗裡,撒上花生碎。
น้ำจิ้มอาจาดเจ
醃 菜蘸料
ส่วนผสม
配料
วิธีทำ
做法
1. ผสมน้ำส้มสายชู น้ำตาลทราย เกลือป่น คนให้เข้ากัน ยกขึ้นตั้งไฟพอเดือดเบาไฟ เคี่ยวพอข้นยกลงพักไว้ให้เย็น
1. 將白 醋、砂糖、鹽混合在一起,起鍋煮沸後關小火,攪拌至濃稠後靜置變涼;
2. หั่นแตงกวากับพริกชี้ฟ้าใส่ถ้วยน้ำจิ้ม พร้อมเสิร์ฟ
2. 把黃瓜和辣椒 切好放在碗中,上桌。
น้ำจิ้มเต้าหู้ทอด
炸 豆腐蘸料
ส่วนผสม
配 料
วิธีทำ
做 法
ผสมน้ำตาลทราย น้ำส้มสายชู และเกลือป่นลงในหม้อ นำขึ้นตั้งไฟ เคี่ยวจนส่วนผสมเดือดและข้น ใส่พริก โรยหน้าด้วยงาขาว ตักใส่ถ้วย
把砂糖、醋和鹽混合在一起放入鍋中,起鍋開火,熬製濃稠,之後撒上辣椒和白芝麻,上桌。
各位小夥伴快操練起來吧,說不定泰國美食的靈魂就出自你之手呢?
宣告:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自kapook,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。