英語作文大學英語作文

說“謝謝”To Say "Thank You"

本文已影響 3.15W人 
ing-bottom: 120%;">說“謝謝”To Say
Saying “thank you” is not easy for Chinese people, because they are less to express their feelings. When we learn a foreign language, “thank you” is probably the first thing to learn, it is important to make a good impression upon other people, especially across cultural communication.
說“謝謝”對於中國人來說不容易,因爲他們很少表達自己的情感。當我們學一門外語時,說“謝謝”很可能是第一件要學得事情,這對於給別人好印象很重要,特別是跨文化交流
So, what exactly are we supposed to say when feel grateful to others, sometimes thank you maybe not good enough or it may distance the communication. For instance, when we are helped by others, if they are strangers, “thank you” would be appropriate, but if they are someone who we are so familiar with, then saying thank you in Chinasounds a little weird, they will think you don’t treat them as friends. So what is the better way to express your gratitude? We can buy them a drink or invite them to have dinner at home, it also promote your intimacy.
因此,當我們對感激別人的時候,應該說點什麼呢,有時候謝謝可能會誠意不夠或者會疏遠彼此。比如,當我們受到別人的幫助的時候,如果對方是陌生人,“謝謝”就合適了,但是如果他們是我們認識的人,說謝謝在中國來講有點奇怪,對方會覺得你沒有把他們當做朋友。所以最好的表達感謝的方式是什麼?我們可以請他們喝一杯或者請他們來家裏面吃一頓,這樣也能增進感情。
“Thank you” can be useful, as it is able to build a bridge for people to communicate, Chinese people are not get used to expressing gratitude directly, while the western people prefer the directly way, that’s cultural difference. I suggest people saying out“thank you” naturally, making it a habit.
“謝謝”很有用,因爲它能建造一座橋樑,讓人們交流。中國人不習慣直接表達感激之情,然而西方人就喜歡直接的方式,這也是文化的不同。我建議人們自然地說出“謝謝”,讓這成爲一種習慣。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章