knock on the head 當頭一擊
【講解】
該習語直譯爲“頭上挨敲(打)”,引申爲“當頭一擊”,意即“使計劃遭到破壞”。
【對話】
A:I fail the final examination.
A:我期末考試沒及格。
B:That's too bad.
B:太糟了。
A:What's worse is that my plan of a good vacation was knocked on the head.
A:更糟的是,我想好好度個假期的計劃也告吹了。
B:What a pity!
B:真遺憾。