校園英語口語習慣用語 第174期:kick up a row
本文已影響
2.03W人
kick up a row 大吵大鬧
【講解】
row作名詞,在口語中意爲“吵架”或“吵鬧”。kick up a row 或 make a row 是個固定搭配,意指“大吵大鬧”或“起鬨”。另外,這條習語還有“抗議”之意。
【對話】
A:What's happened? Why are the students kicking up such a row?
A:發生什麼事了?學生們怎麼大吵大鬧的。
B:It is because of one of those things that keep happening these days.
B:因爲近些天發生了一件事。
A:What is it?
A:什麼事?
B:The school authorities asked them to sell some products and forced them to finish their quotas. And most ofthe students find it hard to sell.
B:學校讓他們賣東西,還讓他們定額完成任務,大多數學生髮覺很難賣。
A:That is indeed a problem. Their parents should join them and raise their opposition against such an unfairtask imposed on the students.
A:這確實是個問題,他們的父母也應該一起來抵制這種加在學生身上的任務。