口語英語每日英語口語

英語知識培訓:in the air與on the air的不同

本文已影響 1.13W人 

學習英語我們要注意的是,英語中會有一些不能直譯的英語用法;還有更讓人頭疼的表達,就是那些明明長得很像,但實際意思卻大相徑庭的表達,比如今天要說的in the air和on the air,它們可真是太有趣了,想要知道它們的區別就一起來看看吧!

ing-bottom: 75%;">英語知識培訓:in the air與on the air的不同

01、in the air

首先我們看一下in the air的使用,大家看兩個英語例句來感受一下:

舉個例子:

① The plane is in the air.

飛機正在天空中飛翔着。

② Put your hands in the air.

把你的手舉起來放在空中。

這裏的air可以表示空氣,也可以表示天空。所以,in the air就按照它的字面意思理解即可,表示在空中。

除了這種字面上的理解,它還有一個深層的意思,當事情還沒有做出決定的時候,我們就可用in the air或者up in the air來表示;就像決定人還沒有完全拍板,還只是把決定的權利懸吊在空中一樣,簡單來說就是“懸而未決”:

舉個例子:

Our travel plans are still up in the air.

我們的旅行計劃尚未決定。

同時還有另一個相似的詞組on the air,這裏的on the air就有一點點不一樣了,當我們用到on the air這個英語表達的時候,它跟空氣其實沒有什麼關係了。

02、on the air

經常看視頻的小夥伴應該知道這個詞組,表示“正在播放,正在直播”的意思。首先看個英文例句:

舉個例子:

The show has been on the air for over 30 years.

這個電視劇已經播放30年了。

注意哦,on the air這個英語表達經常用於電視節目,廣播節目在播,類似broadcast這個詞彙,意思是“播放,播出”;

舉個例子:

① The concert will be broadcast live on television and radio.

音樂會將通過電視和之聲現場直播。

② CNN also broadcasts in Europe.

美國有線新聞網絡也在歐洲進行廣播。

和它對應的表達off the air,表示這個節目“不再播出了”,可能被砍了,也可能完結了。

大家應該對on the air和in the air有了更深的理解了吧?也明確了他們之間的區別和聯繫。其實英語中類似的詞組,短語還有很多,希望大家好好去看看,當然也要好好去辨別,這樣在考試的時候也不會用錯,平時說話的時候也能夠表達清楚。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀