點滴英語天天學第228期:雅思詞彙(67)
1. 表述法:wear and tear
釋義:The damage that happens to something as a result of it being used in a normal way. (某物因正常使用而造成的順懷,磨損)
例句:It has some wear and tear, but after 100,000 miles I'd say my car is in pretty good shape.
雖然有些磨損,但開了10萬英里之後,我的車狀況還是不錯的。
I drive carefully and have my car serviced regularly to avoid wear and tear.
我小心駕駛,經常保養我的車,以避免磨損。
These products can stand wear and tear.
這些產品能經久耐用。
The furniture suffers a lot of wear and tear when the children are at home.
孩子們在家時傢俱磨損很厲害。
2. 表述法:wheel and deal
釋義 1:To take part in clever (but sometimes dishonest or immoral) business deals.
(參與精明的但有時不誠實或不道德的商業交易;商業上投機取巧詭詐)
例句:Jack got tired of all the wheeling and dealing of big business and retired to run a pub in the country.
傑克厭倦了大企業裏的投機鑽營,退休後在鄉下開了一家酒吧。
He still wheels and deals around the globe.
他仍然在世界各地招搖撞騙。
釋義2:Tuse a lot of different methods and contacts to achieve what they want in business or politics, often in a way which you consider dishonest.(在政治上)玩弄手段
例句:Nothing gets done on Capitol Hill without a lot of wheeling and dealing. It's just how politics is.
在美國國會上不玩弄手段,什麼事情也做不了,這就是政治。
He hates the wheeling and dealing associated with conventional political life.
他對傳統政治生活中的權術鑽營深惡痛絕。