口語英語口語英語學習材料

這句話英文怎麼說(生活篇) 第1941期:豁出去了

本文已影響 4.9K人 

豁出去了,也就是做事不顧後果,冒險賭一把,英文中的相應表達叫“throw caution to the wind”。在做一些不是很重要的決定時,把小心、謹慎都拋到九霄雲外,丟掉理性,放縱一下。
例句
Throwing caution to the wind, he decided to ride his motorcycle without a helmet.
他決定豁出去了,不帶安全帽就騎摩托。

padding-bottom: 56.25%;">這句話英文怎麼說(生活篇) 第1941期:豁出去了

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章