口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1061期:全球最富62人資產可抵35億貧困人口財富總和

本文已影響 1.33W人 

【背景】

窮的越窮,富的越富。樂施會一份報告指,目前全球最富有的62個人的資產,等於全世界一半人口擁有的財富。過去5年,這62個富翁的資產增加了超過5000億美元,但全球較貧窮的一半人口,同期的資產卻減少了1萬億美元。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

The wealthiest 62 people now own as much as half the world's population of about 3.5 billion people does, as the gap between rich and poor continues to widen rapidly, according to a report by the international charity Oxfam.
據國際慈善組織樂施會發布的報告,目前全球最富有62人坐擁的資產,相當於佔世界人口一半的、約35億最貧困人口的財富總額,世界貧富差距越發懸殊。

【講解】

the gap between rich and poor是貧富差距。
根據《福布斯》雜誌去年的全球富豪榜,全球最富有的62個人(the wealthiest 62 people)中,有7人來自中國內地和香港,包括搜索引擎(search engine)百度的創始人李彥宏、騰訊公司創始人(founder)馬化騰、商業大亨(business tycoon)李嘉誠、地產大亨(property moguls)李兆基、萬達集團主席王健林、能源公司(energy corporation)漢能集團主席李河君和在線購物平臺(online shopping platform)阿里巴巴的創始人馬雲。
這一報告名爲《1%人的經濟》(An Economy for the 1 percent),報告顯示,自2010年以來,全球最富62人的財富(wealth)總額增加了44%,相比之下(in comparison),佔世界人口一半的、約35億最貧困人口的財產總和(the wealth of the poorest)卻減少了41%。
報告指出,5年前世界最富的388人所擁有的資產(assets)相當於佔世界人口一半的最貧窮人口的財富總和。而如今,全球最富有的62人所擁有的總資產就高達1.76萬億(trillion)美元。
樂施會稱,這些超級富豪(super-rich)的財富呈爆炸式增長,是以損害大多數人、尤其是最貧困人口爲代價的(at the expense of,以……爲代價)。
樂施會呼籲各方採取行動,應對避稅天堂(tax havens),解決不平等問題(tackle inequality),政府則應將追回的款項投資於醫療(healthcare)、教育及其他重要公共服務(vital public services),以改善貧困人口的生活;政府還應調整最低工資(minimum wage),並縮小男女間收入差距(income gap)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1061期:全球最富62人資產可抵35億貧困人口財富總和

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章