口語英語口語英語學習材料

說法話茬第339期:是under consideration還是in consideration?

本文已影響 3.46K人 

ing-bottom: 73.25%;">說法話茬第339期:是under consideration還是in consideration?

各位親愛的可可網友們,歡迎您走進我們今天的《說法話茬》教室。

上期習題:1. 任何情況下我都不答應。

2. 我們絕對不能同意這一點。

參考答案:1. On no consideration can we agree to this.

2. On no consideration can I consent.

習題目的:通過做這個練習是要讓我們知道如果表示“絕不,在任何情況下都不”這個意思的介詞短語“on/under no consideration”放於句首時,句子要使用倒裝語序,即把謂語中的助動詞或情態動詞放於主語之前。

今日課題:The matter is still under consideration. 這件事情還在考慮之中。

課題詳解:我們用consideration來表示“在考慮之中”的意思,有一個習慣搭配。它是in consideration,不是under consideration。因此,我們今天分析的病句的正確表述爲:

The matter is still in consideration.

視野拓展:既然說到in consideration這個短語是“考慮之中”的意思,那麼我們用這個短語來表示“考慮到某個因素,某件事情等”“鑑於對......的考慮”,就在這個短語的後面加上介詞of就可以了,即:in consideration of something。我們來看一個例句:

They didn't give him heavy work in consideration of his youth. 他們考慮到他年輕,沒給他分配繁重的工作。

In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appoint you as our agent.

考慮到你們在這一業務範圍的豐富經驗,我們很高興指定你們爲我們的代理。

我們今天的學習就到此結束了,希望您有所收穫。I am Juliet. See you next time.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀