口語英語口語英語學習材料

影視英語口語:團結就是力量

本文已影響 2.81W人 

“團結就是力量”在英語口語裏能怎麼說?

蹩腳口語:unity is power
地道口語:unity is strength

padding-bottom: 100%;">影視英語口語:團結就是力量

影視來源:BBC出品超美紀錄片《生命》
劇情引導:《海底總動員》裏頭爲男女主魚指路的魚羣還記得嘛?他們整齊的隊列變化,能夠勾勒出各種漂亮生動的圖案。現實生活的海底,魚兒們真的能如此整齊劃一,躲避天敵的捕獵。

Most fish don't have this option. For some, the only way of avoiding danger is by hiding amongst their own kind in shoals. Packed close together, no one anchovy stands out. By sensing and reacting to the movements of their immediate neighbours, thousands can move as one. For a predator, picking out an individual becomes nearly impossible. The shoal's unity is its strength. Yet each fish is acting from selfish motives. Moving together, the fish confuse the sea lions so much that they leave to look elsewhere for a smaller, less tricky target.【臺詞翻譯】
大部分魚兒沒有這樣的選擇餘地。對於它們中有一些來說,唯一躲避危險的辦法,就是躲進同類的魚羣裏頭。緊緊地團在一起,沒有一條鳳尾魚落單。通過感應周圍同伴的遊動及時作出反應,它們真的可以做到千魚一律。而掠食者要從中挑出那麼一條來,簡直是不可能完成的任務。魚羣團結就是力量,儘管每一條魚都是出於自私利己的動機。統一行動,逼得海獅無從下口,只好到別處去,找個沒這麼麻煩的捕獵目標。

【口語講解】unity is strength
我們平時想到團結就是力量會怎麼翻譯?會想到power這樣的詞兒吧?也有看到有同學用了force。其實power更強調體力上的力度,而force則更偏向於力道的強度,strength能夠泛指體力和精神上的力量。其實所謂團結就是力量中的這個力量,更多的是側重於一個士氣、精氣神吧?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章