口語英語口語英語學習材料

影視英語口語:劍拔弩張吵大架

本文已影響 9.75K人 

“劍拔弩張/激烈爭吵”在英語口語裏能怎麼說?

蹩腳口語:fight fiercly
地道口語:at each other's throats

padding-bottom: 100%;">影視英語口語:劍拔弩張吵大架

影視來源:《歡樂合唱團》

劇情引導:Sue和Will居然一派和諧地大跳百老匯舞蹈,有沒有搞錯呀?!Will對於兩人的和睦非常驚喜,而Sue則表示寬容總是好的,並且透露說她戀愛了!......

Shue: Sue, whoo, that was amazing. Oh! You know, I have to admit at first when you suggested that I teach you a few steps, I was hesitant, you know, because how horrible you were to me and the glee kids when Figgins made you co-director.
Sue: Well, live and let learn, my friend.
Shue: That is ultimately what I got to. It's nice not being at each other's throats.
Sue: You know, you're right. Oh, gosh, I don't know how else to say this, but I'm in love.
Shue: Really?
Sue: After one date. Sue sylvester is in love.【臺詞翻譯】
Shue
: 蘇,哇哦,你跳得真不錯。我得承認一開始你一說要我教你幾個舞步,我還挺猶豫的,因爲之前校長讓你做助理的時候你對我和孩子們都挺不好的。
Sue: 做人要開明嘛。
Shue: 人生終極目標。不用劍拔弩張還真是好啊
Sue: 嗯,沒錯。來天,我真不知道該怎麼說,不過我戀愛了。
Shue: 真的?
Sue: 一次約會,Sue sylvester居然就戀愛了。

【口語講解】at each other's throats
指着對方的喉嚨是不是會讓你想到中世紀騎士決鬥劍指咽喉呢?at each other's throats就是因爲意見不合而吵架、打架的意思。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀