英語口語表達 cup of tea 本文已影響 3.05W人 ing-bottom: 55.47%;"> ·口語中的cupoftea 英國人在口語中常常會說That’snotmycupoftea.大家知道是什麼意思嗎? 錯誤譯法:那杯茶不是我的。 地道譯法:那個我不擅長。 英國人喜歡喝茶,乍一聽這句話,大家會以爲是某人拿錯了茶杯。但事實上,"cupoftea”,是指某人所喜歡或擅長的事情。譬如,有人要和你討論攝影的事,而你不懂攝影,這時你可以說I’mafraidphotographyisnotmycupoftea.就這麼簡單!