口語英語口語英語練習小對話

英語口語練習小對話 第603期:遭受嚴峻考驗或折磨

本文已影響 3.1W人 

Subject:You are really put through the wringer at your job interview.

英語口語練習小對話 第603期:遭受嚴峻考驗或折磨

迷你對話

A: You are really put through the wringer at your job interview.

你的求職面試真讓你折騰了一番。

B: Yeah, I had to fill out papers, meet dozens of people, and do a presentation.

是啊,我得填寫各種表格,與很多人做見面並向大家做自我介紹。

地道表達

put somebody through the wringer

1. 解釋

此語的英文解釋爲:to give someone a difficult time; to interrogate someone thoroughly。此語之中的wringer是攪擰機的意思。Put through是“遭受,遇到”的意思。Put through the wringer的字面意思是“經受攪擰機的折磨”,引申爲“遭受嚴峻的考驗或折磨”。表示給某事折騰,遭受某事的嚴峻考驗,在此語的後面用介詞at,即爲:put sb. through the wringer at something。

2. 例句

The lawyer really put the witness through the wringer!

律師真是折磨證人。

The teacher put the students through the wringer.

老師把學生折騰了一番。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章