口語英語口語英語練習小對話

英語口語練習小對話 第586期:費盡心思打扮

本文已影響 1.66W人 

Subject: You are really dressed to the teeth.

ing-bottom: 100%;">英語口語練習小對話 第586期:費盡心思打扮

迷你對話

A: How beautiful you are today! You are really dressed to the teeth.

你今天真漂亮。你真的是費勁心思打扮了一番。

B: Thank you. I value this party very much.

謝謝。我很重視這次聚會。

地道表達

dress to the teeth

1. 解釋

Dress to the teeth的在面意思是“牙齒都化了妝”。大家設想,如果牙齒都化了妝,是否是美容過頭了了,那他是不是花了很多心思來打扮自己呢?這個表達跟我們成語裏的“武裝到牙齒”有異曲同工之妙,而“武裝到牙齒”的引申義爲“爲某事充分做好準備”,dress to the teeth也具有類似的引申義,是指“費盡心思第着裝打扮”。

2. 例句

e.g. She was dressed to the teeth in furs and jewels.

她滿身珠寶皮裘。

e.g. She is dressed to the teeth in red silks.

她一身紅色絲綢衫,十分顯眼。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章