迷你對話學地道口語第961期:改變看法
第一, 迷你對話
A: When do you think you can have a change of heart? You always take a dim view of my abilities.
你認爲什麼時候可以改變看法?你總是不相信我的能力。
B: How can I have a change of heart when you below one thing after another?
當你泄露了一件事情又一件事情的時候,你讓我怎麼樣改變看法。
A: Well, I don’t want to get your goat again.
好了,我不想再讓你生氣了。
第二, 地道表達
have a change of heart
1. 解詞釋義
Have a change of heart是指“態度或感情的巨大改變”,即:改變看法,改變心情。
2. 拓展範例
e.g. The old woman had a change of heart before she died and forgave her son.
老婦人臨死時改變主意,寬恕了她的兒子。
e.g. He had a change of heart after learning the details of the deal.
瞭解交易的細節後,他改變心意了。
第三, 咬文嚼字
take a dim view of:不贊成 ; 不樂觀
e.g. The villagers take a dim view of people who try to impress them.
村人對於那些想向他們炫耀的人們無動於衷。
e.g. I'm afraid I have to take a dim view of this.
這件事我看不大可能。
one thing after another:一件事情接着一件事情
e.g. With one thing after another, the poor chap has too much to contend with.
一樁樁一件件的事接踵而來,那可憐的傢伙委實夠受的了。
get one’s goat:使人發怒或厭惡;惹某人發火
e.g. That sort of attitude really gets her goat.
那種態度真的使她非常惱火。
e.g. You are always trying to get my goat.
你總是想惹我發火。