口語英語英語突破情景對話

校園口語第234課:重要決定

本文已影響 3.75K人 

漢語裏的俗語可以說是豐富多彩、包羅萬象,其中一些數字式俗語的運用使得漢語口語活潑生動、富有朝氣,如:“不管三七二十一”、“八九不離十”、等等。類似的用法可以說是不勝枚舉,比比皆是。有趣的是,英語中同樣有類似的用法,如:nine-to-fiver指朝九晚五的工作或普通的上班族,fifth column泛指通敵的內奸,而forty winks則是小睡、打盹兒,等等。

ing-bottom: 52.19%;">校園口語第234課:重要決定


1. zero hour 重要決定或變化到來的時刻;危險行動的時刻

zero hour是源於第一次世界大戰的軍事用語,用以指發起進攻等軍事行動的準確時刻,後被用來指重要決定或變化到來的時刻。
Zero hour for the bombers to take off was midnight. 轟炸機起飛的時間是午夜12點。

It was zero hour and the doctor began the operation on the man.
關鍵時候到了,醫生開始爲那人做手術。

2.A number one 第一流的,頭等的
The A number one material sells well. 那種頭等布料很暢銷。

After our holiday, we were in A one condition. 休假後,我們的身體狀況都很好。

3.back to number/square one 從頭開始
在20世紀30年代的英國,爲了方便解說,收音機在轉播足球比賽時,《廣播時報》(Radio Times)上常常會有一幅球場平面圖。平面圖分爲多個有號碼的方格,這樣廣播員只要說出第幾個方格,聽衆就可以知道球員到哪裏了。back to number/square one就是回到球賽開始的地方,換句話說就是恢復原來的狀態,以前的努力白費了,必須再來一次。這一用法現常和go/be連用,表示“退回起點,從頭開始”等,多用於口語中。

We’ve got to get this done without going back to square one.
我們得把它完成,而不要從頭再來。

My secretary has left my one and only manuscript in the taxi, so I’ll have to write the book all over again. It’s back to square one. 祕書把我唯一的一份手稿丟在出租車上了,我只好重寫這本書,一切從頭開始。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀