網絡課堂之美語思維第6課(Vamp主講)
筆記:
part 1 :
①語系
②環境造就語言,學習外語需要學習思維
③表意文字和拼音文字的區別
④拉丁語系是拼音文字,學習時注意從發音→意思→拼寫
⑤學習外語不能忘本 ,請尊重自己的母語的偉大
part 2: Dialogue
A: Hey, there's Leo. I ⑴wonder why he's ⑵walking arm in arm with that you.g woman.
B: ⑶It's as plain as the nose on your face. They're dating each other.
A: You're ⑷pulling my leg! She must be thirty years younger than Leo. Talk about ⑸robbing the cradle!
B: Well, you can bet this relationship's going to ⑹be a flash in the pan.
A: It ⑺must have been love at first sight because I know he didn't have a girlfriend last week.
B: I think you are ⑻absolutely right. Actually, my father proposed to my mother after knowing her only two weeks. They got married a month later.
⑴wonder:意思是“懷疑、納悶兒”。
⑵walking arm in arm:意爲“walking with his arm interlocked”。
⑶It's as plain as the nose on your face:意思是“very obvious”。
⑷pulling my leg:意思是“kidding”。
⑸rob the cradle:意思是“date someone much younger than you”。
⑹be a flash in the pan:意思是“going to be temporary”。
⑺must have been:表推論的句型,其中MUST重讀用以表明自己的態度,具有很強的征服。
⑻absolutely right:該短語一定要充滿自信地重讀。
Dialogue :
下面的對話是A同學幫B同學想辦法解決B在度假期間公寓處置的問題:
A: You must be⑴pretty excited about your trip to Europe. When is it that you are leaving?
B: In just three weeks, and I am excited. But there are still ⑵a few things I need to do before I go.
A: ⑶Like what?
B: Like renewing my passport, going to the travel agency to buy my plane ticket and ⑷figuring out what to do with my apartment while I'm gone.
A: ⑸ You are not going to give it up, are you?
B: ⑹No way. I'll never find another apartment around here. But ⑺I don't like the idea of paying three months' rent on an empty apartment, either.
A: I don't blame you. Perhaps you could ⑻sublet it.
B: Yes, but whom to?
A: me think. Oh, I know just a person. An old colleague of mine, Jim Thomas, is coming here to do some research this summer, from June to August.
B: That's exactly when I'll be away. It sounds ideal, as long as the landlord agrees.
A: ⑼Tell you what, I'll be calling Jim late this week anyway, so I'll mention it to him then.
B: Well, thanks, Bill. Let me know what happens. That extra money will really ⑽come in handy.
⑴pretty:在口語中的意思是“very”相當於副詞的作用。
⑵a few:意思是“很少一些”,用來修飾可數名詞。注意:如果是few,意思就是“幾乎沒有”。
⑶Like what:當what重讀時,表示說話方極度不耐煩;輕讀時,表示說話方想繼續這個對話,並想了解更多的細節。在本段對話中要輕讀。
⑷figure out:美國習語,意思是“弄清楚、明白”。
⑸You are not going to give it up, are you?:這種句式在英語中被稱爲“tag question”,其中,“give up”是美國習語,意思是放棄。
⑹No way:重讀,表示堅決反對或不同意。
⑺I don't like the idea of something or doing something:美國習語,意思是“我不願意幹某事”。
⑻sublet:意思是“轉租”。
⑼Tell you what:這是美語中常用的插入語,相當於漢語中的“這個、那個”;類似的詞語還有“guess what, I mean, well, anyway, you know, etc.”
⑽ come in handy:美國習語,意思是“be useful from time to time”。
思維解析
1.You must be pretty excited about your trip to Europe.
美國是個充滿活力的國家。美國人好動的性格使他們不停留於安逸,尤其是學生,都願意利用閒暇時間去世界各地旅遊、長見識。在美國國內,那些從事重複性工作或服務性行業的人多數是外國勞工或美國的老年人,而年輕人都在旅遊或從事創造性強的工作。這是美國精神中求新求異觀念的體現。(Hey,where have you been around the world? Have you been travelling these days?)
2.Perhaps you could sublet it.
在美國,你租的房子可以轉租,當然這要爭得房主的同意;一般來說房主會同意的,因爲讓空房子閒置是一種浪費,中美之間就這一點有共同之處,但在怎樣是浪費的問題上卻存在分歧,比如:美國人認爲讓自己的錢靜靜地躺在銀行裏就是一種浪費,而中國人認爲那是處理資金最穩妥的辦法。