口語課堂第43期:我沒有針對你!
本文已影響
2.76W人
Don't take it personally. 我沒有針對你!
take sth personally:認爲某泛指的話針對自己而不悅
I was talking about people having smelly socks, and I'm afraid Mike took it personally.
我談論那些襪子臭的人,恐怕邁克以爲是說他,所以生氣了.
take sth to heart:十分介意(某人的批評),耿耿於懷 to be very upset or offended by sb's criticism
her review of your book is stupid. don't take it so much to heart.
她對你的書的評論很愚蠢,別往心裏去.
2.認真考慮,關注(某人的建議等)
I'm pleased to see that they taken my suggestions to heart and followed my advice.
我很高興看到他們認真考慮並採納了我的建議.
take sth the wrong way:誤會(本意良好的話) to be offended by a remark that was not intended to be offensive
Don't take this the wrong way, but don't you think you should get your hair cut?
你別誤會,我無意冒犯,可是你不覺得自己該理髮了嗎?