口語英語實用生活英語口語

每天三分鐘學英語 第121期:英文"即興發揮"怎麼說

本文已影響 1.79W人 
說到“即興發揮”並不是每個人都擅長,有人可以在表演中即興發揮,而有的人需要提前做好安排。

今天我們就來學習一下英文中“即興發揮”和與之對應的“按照劇本來”都要怎麼說~

美劇原聲:
……
Theresa: The hosts are supposed to stay within their loops, stick to their scripts with minor improvisations. This isn't a minor improvisation.
……

今天《西部世界》劇情中,女主管和南工程師討論機器人失控的情況……

padding-bottom: 60%;">每天三分鐘學英語 第121期:英文"即興發揮"怎麼說

今日知識點:
劇中女主管說 “stick to their scripts with minor improvisations. 按着劇本走,可以有很小的自由發揮的限度”

Stick to one's scripts 按照商量好/計劃好的來
字面意思也可以翻譯爲“按着劇本來”

例句:Just stick to the script so we can finish with this scene. 跟着劇本走這樣我們這一條就可以過了。

例句:I know exactly what they're going to say. They're just going to stick to their scripts. 我知道他們要說什麼。他們會按着計劃好的來。

接着女主管說 “This isn't a minor improvisation.”

Improvisation 即興發揮,自由發揮
口語中縮寫 improv 是簡略形式。



新浪微博 @意趣英語 公衆微信YiQuEnglish

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章