口語英語實用生活英語口語

每天三分鐘學英語 第341期:英文"你太過分了"怎麼說?

本文已影響 2.02W人 
情景對話:

Cam: That I'm a High School football coach with an undefeated record who's tackling stereotypes?
Cam: That on my team, prejudice is considered out of bounds?

知識點講解:

Stereotypes
刻板印象

可以把它理解爲一個貶義詞

例句
Look, not all Asians are good at math. That's just a stereotype.
不是所有的亞洲人數學都好,那只是一個刻板印象。

Prejudice
偏見/歧視

它有名詞、動詞兩個詞性,
名著 Pride & Prejudice 中
Prejudice就是作爲名詞

【作名詞】
Their decision was based on ignorance and prejudice.
他們的決定是基於無知和偏見。

【作動詞】
I grew up in a small town that was prejudiced against all minorities. I'm so glad I moved away from there.
我生長在一個小城鎮裏,那裏歧視所有少數民族,所以我很開心我搬走了。

每天三分鐘學英語 第341期:英文"你太過分了"怎麼說?


Out of bounds
過分

也可以說:out of line

【例句】
You can make fun of me all you want, but talking about my family is out of bounds.
你可以隨便取笑我,但你說我家人可就過分了。

當有人說了很過分的話,
你很生氣時,最簡單的說法就是:

You are out of bounds.
你太過分了。

You are out of line.
你太過分了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章