商務英語商務英語口語對話

商務英語口語對話:再虧錢公司就要倒閉了!

本文已影響 2.64W人 

M: Give these sales figures a look. It's pretty depressing. We're way in the red this year. We can't afford to keep going like this for much longer.

F: You're right, we need to start making money soon, or at least manage to break even. But I think that the market is slowly begining to heat up--sales are bound to pick up any time now.

M: Deman is droping. The problem is our competition. They are monopolizing the market!

F: Maybe we should rethink our marketing stategy to include the possibility that our new line of cosmetics could be a big seller.

M: It's really too early to tell, but a lot is riding on the new products. If we don't do better after the product launch, we may have to go bankrupt.

F: Do you think it's that serious?

M: Look at this numbers and see for yourself. Read'sm and weep.

F: My goodnees, I didn't realize it was that bad.

商務英語口語對話:再虧錢公司就要倒閉了!
來源:恆星英語-口語頻道
看一下這些銷售數字,情況非常不妙.今年我們要大賠本了.我們不能任憑這種情況繼續下去了.
你說的沒錯,我們需要快點兒開始掙錢,或者至少設法保持收支平衡.但我認爲市場在慢慢開始回升—說不定什麼時候銷售額肯定會增加的.
需求在不斷下降.問題是我們的競爭力.他們現在壟斷了市場.
也許我們應該再考慮一下營銷策略,把新推出的系列化妝品包括進去,這很可能會很暢銷.
說這些實在是爲時過早,但我們把太多的賭注壓在了新產品上.如果在產品投放市場後我們仍然沒有起色的話,那很可能只有破產了.
你認爲有那麼嚴重嗎?
你自己親眼看看這些數字就知道了.看了你會哭的.
我的天哪,我還沒意識到情況有那麼糟糕.

來源:恆星英語-口語頻道


be in the red: to owe money to your bank because you have spent more than you have in your account 負債;虧空
The company has plunged $37 million into the red. 公司負債已達 3/f700 萬元.

break even: to complete a piece of business, etc. without either losing money or making a profit 收支平衡;不賠不賺
The company just about broke even last year. 這家公司去年接近收支平衡.

Heat up: to become more exciting or to show an increase in activity 激烈起來;更加活躍
Things are really hotting up in the election campaign. 競選活動的確日益激烈了.

Pick up: to get better, stronger, etc.; to improve 改善;好轉;增強
Trade usually picks up in the spring. 貿易一般在春天回升.
The wind is picking up now. 現在風愈刮愈大了.
Sales have picked up 14% this year. 今年銷售額增長了 14%.

ride on something: to depend on something 依賴於;依靠
My whole future is riding on this interview. 我的未來全靠這次面試了.

來源:恆星英語-口語頻道Depressing: making you feel very sad and without enthusiasm 令人抑鬱的;令人沮喪的;令人消沉的
a depressing sight/thought/experience 令人沮喪的景象/想法/經歷
Looking for a job these days can be very depressing. 如今求職有時會令人非常沮喪.

Monopolize: to have or take control of the largest part of something so that other people are prevented from sharing it 獨佔;壟斷;包辦
Men traditionally monopolized jobs in the printing industry. 在傳統上,男人包攬了印刷行業中的所有工作.
As usual, she completely monopolized the conversation. 她和往常一樣,壟斷了這次談話.

Weep: to cry, usually because you are sad (通常因悲傷)哭泣,流淚 ~ (for/with sth) ~ (at/over sth) formal literary
She started to weep uncontrollably. 她不由自主地哭了起來.
He wept for joy. 他高興得流淚了.

來源:恆星英語-口語頻道

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章