商務英語實用英語

“天宮一號”英語怎麼說

本文已影響 9.13K人 

摘要:天宮一號目標飛行器瞄準9月29日21時16分至21時31分窗口前沿發射,28日實施運載火箭推進劑加註。你知道怎麼用英語表達嗎?

padding-bottom: 56.25%;">“天宮一號”英語怎麼說

Tiangong 1 is a Chinese space laboratory, intended as a test-bed to develop the rendezvous and docking capabilities needed to support a larger, inhabited space station complex. The launch of Tiangong 1, aboard a Long March 2F rocket, is planned for late September 2011.

天宮一號是中國空間實驗站,作爲一個試驗檯,它將發展交會對接技術,用以支持更大更復雜的居住空間站。預計搭乘長征2F火箭的天宮一號將於9月底發射。

【講解】

 文中的“Tiangong 1”就是“天宮一號”的意思,它的另外一種說法是“Heavenly Palace 1”。文中的“space laboratory”是指“空間試驗站”。“天宮一號”是一個重8.5噸的“空間實驗模塊”(space laboratory module),能夠與載人航天器(manned spacecraft)和無人航天器(unmanned spacecraft)進行對接(docking)。這標誌着我國將完成第一次軌道對接(orbital docking)。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀