商務英語實用英語

“芯片卡”英語怎麼說

本文已影響 9.32K人 

名詞解釋:芯片卡容量大,其工作原理類似於微型計算機,能夠同時具備多種功能。芯片卡又分爲純芯片卡和磁條芯片複合卡,現在正以其高安全性和多功能應用已成爲全球銀行卡的發展趨勢。你知道用英語怎麼表達嗎

ing-bottom: 113.27%;">“芯片卡”英語怎麼說

Chinese banks will promote the use of chip cards and phase out magcards for security concerns.

Being more secure and convenient, chip cards, as an upgrade of magnetic ones, have become the majority of newly-issued bank cards in the country since being introduced in 2011, according to the People's Bank of China (PBoC).

The PBoC has required that commercial banks upgrade their banking systems and widen the use of chip cards. It also demanded that since 2015, the newly-issued bank cards with yuan-denominated clearing accounts should be chip ones in economically-developed areas.

爲了安全考慮,中國各大銀行將推廣芯片卡,並逐漸淘汰磁卡。

據中國人民銀行表示,作爲磁卡的升級版,芯片卡更爲安全方便。自2011年推出後,中國大部分新發行的銀行卡均爲芯片卡。

中國人民銀行已經要求商業銀行升級其銀行系統,擴大芯片卡的使用範圍。自2015年起,在經濟發達地區,新發行的以人民幣結算的銀行卡必須爲芯片卡。

【講解】

文中的chip cards就是“芯片卡”的意思,其中chip用作名詞,解釋爲“芯片”。目前,我國的銀行卡多爲背面有一道黑色磁條的磁條卡(magnetic stripe cards);新發行的芯片卡正面可以看到一個方形的芯片,不僅在安全性(security)上有很大提升,而且具有更便捷豐富的功能。磁卡支付時需要刷卡(swiping cards),而芯片卡支付時需要插卡(inserting cards)。

此外,文中的commercial banks解釋爲“商業銀行”,如:Cash management service is one of the core businesses of commercial banks.(現金管理服務是商業銀行的核心業務之一。)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章