英語閱讀英文散文

初一英語朗讀短文

本文已影響 1.64W人 

朗讀是學習初一英語很重要的一項能力,爲幫助初一的同學們練習英語朗讀,下面本站小編爲大家帶來初一英語朗讀短文,歡迎大家朗讀!

ing-bottom: 56.25%;">初一英語朗讀短文
  初一英語朗讀短文篇一:

Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening. One evening, however, the lamb was missing. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened. Dimitri at once set out to find the thief.

He knew it would not prove difficult in such a small village. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb. He told him he had better return it or he would call the police. Aleko denied taking it and led Dimitri into his back-yard. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain !

瑪麗與丈夫迪米特里住在希臘南部一個叫波拉考拉的小村莊裏。瑪麗最珍貴的財產之一就是丈夫送給她的一隻白色小羔羊。白天,瑪麗把羔羊拴在地裏的一顆樹上,每天晚上把它牽回家。可是,一天晚上,那隻小羔羊失蹤了。繩子被人割斷,很明顯小羔羊是被人偷走了。

迪米特里從地裏回來,妻子把情況跟他一說,他馬上出去找偷羔羊的人。他知道在這樣一個小村莊裏抓住小偷並不困難。把失竊的事告訴幾個朋友後,迪米特里發出他的鄰居阿列科家突然多了一隻小羔羊。迪米特里立刻去了阿列科家,氣呼呼地指責他偷了羔羊,告訴他最好把羊交還,否則就去叫警察。阿列科不承認,並把迪米特里領進院子。不錯,他的確剛買了一隻羔羊,阿列科解釋說,但他的羔羊是黑色的。迪米特里爲自己的魯莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,說是錯怪了他。就在他倆說話的時候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家裏避雨,一直等到雨停爲止。半小時後,當他從屋裏出來時,他驚奇地發現小黑羔羊全身幾乎都變成白色。原來羊毛上染的黑色被雨水沖掉了!

  初一英語朗讀短文篇二:

After her husband had gone to work, Mrs Richards sent her children to school and went upstairs to her bedroom. She was too excited to do any housework that morning, for in the evening she would be going to a fancy dress party with her husband. She intended to dress up as a ghost and as she had made her costume the night before, she was impatient to try it on. Though the costume consisted only of a sheet, it was very effective. After putting it on, Mrs Richards went downstairs. She wanted to find out whether it would be comfortable to wear.

Just as Mrs Richards was entering the dining-room, there was a knock on the front door. She knew that it must be the baker. She had told him to come straight in if ever she failed to open the door and to leave the bread on the kitchen table. Not wanting to frighten the poor man, Mrs Richards quickly hid in the small store-room under the stairs. She heard the front door open and heavy footsteps in the hall. Suddenly the door of the store-room was opened and a man entered. Mrs Richards realized that it must be the man from the Electricity Board who had come to read the meter. She tried to explain the situation, saying' It's only me', but it was too late. The man let out a cry and jumped back several paces. When Mrs Richards walked towards him, he fled, slamming the door behind him.

理查茲夫人等丈夫上班走後,把孩子送去上學,然後來到樓上自己的臥室。那天上午,她興奮得什麼家務活都不想做,因爲晚上她要同丈夫一起參加一個化裝舞會。她打算裝扮成鬼的模樣。頭天晚上她已把化裝服做好,這時她急於想試試。儘管化裝服僅由一個被單製成,卻十分逼真。理查茲夫人穿上化裝服後下了樓,想看穿起來是否舒服。

理查茲夫人剛剛走進餐廳,前門就傳來敲門聲。她知道來了一定麪包師。她曾告訴過麪包師,如果她不去開門,他可直接進門,把麪包放在廚房的桌上。理查茲夫人不想嚇唬這個可憐人,便趕緊躲到了樓梯下的小儲藏室裏。她聽見前門被打開,走廊裏響起重重的腳步聲。突然貯藏門開了,一個男人走了進來。理查茲夫人這纔想到一定是供電局來人查電錶了。她說了聲"是我,別怕!"然後想進行一番解釋,但已來不及了。那人大叫了一聲,驚退了幾步。理查茲夫人朝他走去,只見他"砰"的一聲關上門逃走了。

  初一英語朗讀短文篇三:

I love travelling in the country, but I don't like losing my way.

I went on an excursion recently, but my trip took me longer than I expected.

'I'm going to Woodford Green,' I said to the conductor as I got on the bus, 'but I don't know where it is.'

'I'll tell you where to get off.' answered the conductor.

I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside. After some time, the bus stopped. Looking round, I realized with a shock that I was the only passenger left on the bus.

'You'll have to get off here,' the conductor said. 'This is as far as we go.'

'Is this Woodford Green?' I asked.

'Oh dear,' said the conductor suddenly. 'I forgot to put you off.'

'It doesn't matter,' I said. 'I'll get off here.'

'We're going back now,' said the conductor.

'Well, in that case, I prefer to stay on the bus,' I answered.

我喜歡在鄉間旅行,但我不喜歡迷路。最近我作了一次旅行,但這次旅行所花費的時間比我預計的。"我要去伍德福德格林,我對售票員一上車我就說,"但我不知道它在那兒。""我來告訴您在哪兒下車,售票員回答說。我坐在公共汽車的前部,以取得一個好的鄉下。過了一些時候,車停了。我環顧四周,我震驚地意識到我是唯一坐在公交車上的乘客。"您得在這裏下車,"售票員說。"我們到此爲止了。""這裏是伍德福德格林?"我問。"哎呀,"售票員突然說。"我忘了把你了。""沒關係,"我說。"我要在這裏下車。""我們現在要返回,"售票員說。好吧,那樣的話,我寧願留在車上,我回答說。

初一英語朗讀短文

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀