英語閱讀英文散文

關於職稱英語閱讀理解文章

本文已影響 2.2W人 

全國專業技術人員職稱英語等級考試(以下簡稱職稱英語考試)是由國家人事部於1999年開始組織實施的一項國家級英語考試,專業技術人員必須通過該考試才能獲得其專業技術職務的晉升。下面是本站小編帶來的關於職稱英語閱讀理解文章,歡迎閱讀!

ing-bottom: 69.06%;">關於職稱英語閱讀理解文章
  關於職稱英語閱讀理解文章篇一

All I Learned in Kindergarten

1. Most of what I really need toknow abou thow to liveand what to do andhow to be, Ilearned om was notatthe top of the graduate mountain, butthereinthe sandpile at nursery school.

1.大部分在生活中真正需要的,包括該怎樣生活,該做些什麼,又該怎樣去做,這些都是我在幼兒園(kindergarten)時學會的。智慧(wisdom)不在研究生院的山巔之上,而在幼兒園的沙堆裏。

2. These are the things I learned: Share everything. Play fair. Don't hit hingsbackwhere you found them. Clean up your own mess. Don't take things that aren' you're sorry when you hurt somebody. Wash your handsbefore you cookiesand coldmilk are good for you. Liveabalanced life. Learnsomeand thinksome and draw andpaintand sing and dance and play and work everydaysome.

2.以下就是我在幼兒園中學到的。分享所有的東西;行爲光明磊落(或公平待人)(play fair);不要攻擊別人;東西要放回原處;自己弄髒的地方自己收拾好;不要拿走不屬於自己的東西;如果你傷害了別人就得道歉;飯前洗手;熱的甜點和涼的牛奶對身體有益;生活要有張有弛,學點東西、想點思想、寫寫畫畫、唱唱跳跳,休息(玩耍)和工作,每樣事天天都要幹一點。

a nap every yougo out into the world,watchfortraffic,holdhandsandstick aware of mber the little seedinthe plastic cup? The rootsgo downand the plant goes upand nobody really knowshow orwhy, but we arealllike that.

3.每天下午小睡一會。當大家外出(go out into the world)時,注意交通安全,記得手挽手(hold hands),彼此互相扶持(stick together)。多多注意那些生活的奇蹟。(Beaware of wonder.)你一定還記得那個塑料杯裏的小小的種子吧,它不斷的往下紮根,枝葉不斷的向空中伸展。沒有人真正知道它在怎樣生長,也不知道是爲了什麼。但有一點很明白,我們也像他們一樣地長大。

4. Goldfishandhamstersandwhitemiceandeven the little seed in the plastic cup-they all die. Sodo we.

4.看着金魚、倉鼠以及小白鼠甚至是花盆中小小的一顆種子,最後他們的生命都將消亡。我們明白自己同樣也不能避免。

5. And then remember the bookaboutDick and Janeand the first word you learned,thebiggest word of all: Look. Everything you need to knowisin there olden Ruleand love and basic ogyand politiesand saneliving.

5.同時我們還記得《迪克和珍妮》的書,以及從書中學到的第一個詞,也是最了不起的一個詞:觀察。你所需要了解的任何事情:包括6個方面,即爲人的原則(the Goden Rule)、愛、應注意的基本衛生(basicsanitation),生態環境(ecology)和政治哲學(polities)以及健全的生活方式(sane living),你都能在該書的某個地方(be in there somewhere)找到答案。

6. Think of what a better world it would beif we all-the whole world-hadcookies and milkabout 3 o'clock every afternoonand then lay downwith our blankets for a nap. Or if wehada basic policy in our nations to always put things back where we found them and cleaned upour ownmesses. And it is still true,no matter how old you are,whenyou go out into theworld,it is better to hold hands and stick together.

6.想一想,如果我們大家--全世界所有的人--每天下午3點左右能夠享受甜點和牛奶,然後蓋上被單美美地睡上一小會兒;如果每一個國家都能夠遵循一個基本的立國之道(we havea basic policy in our nations),即東西放回原處,自己弄髒的地方自己收拾後,那麼這個世界將是多麼的美好啊(what a better world itwould be,感嘆句)。無論你年齡有多大,當你出去時,當你進入社會之時,最好和別人手牽手,互相扶持,團結一致,無論如何,這是一個顛撲不破的真理(這就是真理)。

  關於職稱英語閱讀理解文章篇二

The Value of Time 時間的價值

1."Time" says the proverb "is money". Thismeansthatevery momentwell-spentmay put somemoney into our pockets. If our time is usefully employed, it willeitherproduce some useful andimportantpiece of work whichwill fetch its price in the market, or it will add to our experienceand increase our capacitiesso as toenable us to earn moneywhenthe proper e can thus beno doubt thattime is convertible into money. Let thosewho thinknothing of wasting time(定語從句)remember this; letthem remember thatanhourmisspent is equivalent tothe loss of abanknote; and thatan hourutilizedistantamount toso much silver or gold; and then they willprobablythink twicebeforethey givetheir consent to the loss of any part of their time.

1、諺語(proverb)說:“時間就是金錢。(Timeis money)”這句話的意思是,一時片刻只要用得有效(well-spent adj. 使用得當的;充分利用了的), 都會讓我們的口袋增添一些錢。如果(if)我們的時間使用得當,就能生產出有用的、重要的產品(piece of work 工件,即產品),(which引導的定語從句)(這些產品)在市場上賣得(fetch)一定的價錢;就能充實(add to)經驗,增長才幹(capacities),等到適當的時機(opportunity)來臨時,我們就能掙得金錢(enable us to earn money)。因此,毫無疑問的是:時間可以轉化爲金錢(convertible adj. 可改變的;可變換的)。讓那些對浪費時間滿不在乎的人記住這一點(think nothing of 把...視爲平常)。讓他們記住,浪費一小時等於(be equivalent to)損失一張鈔票,而利用一小時就等於(be tantamount to)得到若干金銀。這樣,他們想浪費時間時或許會三思(thinktwice)而後行。

over, our lifeis nothing more thanour kill timeis thereforea form are shocked when wethink ofdeath, and we spareno pains, no trouble, and noexpensetopreserve life. But we aretoooften indifferent to (後跟名詞或名詞性短語) loss of anhour or of aday, forgettingthat our life isthe sum totalof the days and ofthe hourswe live(定語從句) or an hourwastedis thereforeso much lifeforfeited. Let usbear this in mind, and wasteoftime will appear to usin the lightofa crimeas culpable assuicide itself.

2、再說,我們的生命無非就是(be nothing more than)我們活在人世的時間。因此,浪費時間也就是一種自殺(a form of 一種...的形式)。我們想到死,便驚恐不已,因而不惜一切努力、麻煩和費用來保全(preserve)我們的生命(spare no pains 不遺餘力,全力以赴)。可是,我們對於損失一個小時或者一天的時間卻往往漠不關心(indifferent adj.),忘記了我們的生命原本就是我們生活的每一天、每一小時的總和。因此,浪費一天或一小時也就是喪失(forfeited是forfeit的過去分詞,此處是做定語)一天或一小時的生命。讓我們記住(bear inmind)這一點,這樣就會把浪費時間看作(in the light of)一種罪過,跟自殺一樣應該受到懲罰(culpable adj. 應受處罰的)。

e is a third considerationwhichwill also tend towarnusagainstloss of time. Our life isabrief spanmeasuringsome sixty or seventy years in all, but nearly one half of this has to bespentin sleep; some years have to be spent over our meals; some over dressingandundressing; some in makingjourneyson landandvoyages by sea;some in merry-making,eitheron ourown accountor for the sake of others; some in celebrating religious andsocial festivities; somein watching overthe sick-beds of ournearest and f all these years were to be deducted from the termover which ourlifeextends, we shall find about fifteen or twenty years at ourdisposalfor active work.(虛擬語氣句型) Whoever remembers this canneverwillinglywaste a singlemoment of his life. "Itisastonishing"says Lord Chesterfield, "thatanyone can squander awayin absoluteidlenessone single moment ofthat portion of timewhich is allotted to us in the true value of time;snatch,seize, and enjoy every moment of it!"

3、還有第三層考慮(consideration),也會提醒我們別浪費時間(warn against 警告...不要)。人生短暫(a brief span),總共(in all)不過六七十年,可是將近一半時間必須(has to)用於睡眠;吃飯時間加起來也得花去一些年; 穿衣脫衣又是一些年;水陸、陸路旅行(journeys旅行;voyages 長途旅行)又是一些年;再加上一些年娛樂(merry-make vi. 盡情歡樂)時間(不論是爲自己還是爲別人)(for the sakeof 爲了);一些年慶祝宗教節日和社會節日(festivity-festivities);還有一些年在病牀(sick-bed)邊照看(watch over)至親至愛。現在如果從我們的壽命中扣除(deduct from)所有這些歲月(theterm),我們將會發現,能受我們支配的有效的工作時間大約僅十五或二十年而己(disposal n.支配;處理)。誰能記住這一點,誰就不會心甘情願地(willingly)浪費他生命的每一刻時間。查斯特菲爾德勳爵說過,“對於分配給(allot to)我們這一生的時間,若有人遊手好閒(idleness n.),即使浪費(squanderaway)片刻,也是令人吃驚的(astonishing adj.)。要認識到時間的真正價值,要爭分奪秒(snatch,seize),充分利用有限的時間。”

time is precious; butthe time of our childhoodandofour youthismore preciousthanany other portion ofour existence, forthose are the periods whenalone wecanacquireknowledge and develop our faculties and capacities. If weallowthese morning hoursof lifetoslip away,unutilized, we shall never be able torecoupthe loss. As we grow older,ourpower of acquisition gets blunted,sothat the art or science which is not acquired inchildhood or youthwill never be acquired at asmoney laid out at interest doubles andtrebles itselfin time, so the precious hoursof childhood and youth, if properly used, will yieldusincalculableadvantages. "Everymoment you lose" says Lord Chesterfield "is somuchcharacter and advantage lost; ason the other hand, everymomentyou now employusefully(定語從句)is so much time wisely laid out at prodigiousinterest."

4、所有的時間都是寶貴的(precious),而我們童年和青年時期的光陰比一生中的其他階段都更爲寶貴,因爲(for)只有在這兩個階段我們才能獲取(acquire)知識、增長才幹(faculty-faculties)和發展各種才能(capacity-capacities)。如果我們讓這些生命的早晨時光悄悄溜走(slip away),未得到利用(unutilized),這損失將永遠也無法彌補(recoup)。等我們長大了,獲得知識(acquisition n.)的能力就變得遲鈍了(blunt vt. 使遲鈍adj.),因此在童年和青年時期未能獲得的知識和技能將永遠不能獲得了。正像(just as)儲蓄金錢,產生利息(interest),到時候(in time)會翻兩三倍(doubles andtrebles itself)一樣,童年和青年時期的寶貴時光,如果使用得當,必將帶來(yield)不可估量的收益(incaluclableadvantages)。查斯特菲爾德勳爵還說過,“喪失的每一時刻就等於喪失了與之相當的名和利。從另一方面看,你現在有效利用的每一時刻正是明智地以這時間作爲投資,將來定會獲取鉅額的(prodigious adj.)利息。”

5.A proper employment of time is ofgreat benefit to usfrom amoralpoint of view. Idleness isjustlysaidto bethe rust of the mind andanidle brainis said to be Satan's workshop. It ismostlywhen you do not knowwhat to dowith yourselfthat you do something ill or mind of the idlerpreys upon itself. As Wattshas said:

In works of labor or of skill

Let me be busy too;

For Satan finds some mischief still

For idle hands to do.

5、從道德的(moral adj.)觀點來看,恰當地利用時間對我們也有很大的好處(benefit)。懶惰(idleness)據說是(said to be)心靈上的鏽跡,懶人的頭腦據說是撒旦的作坊,這話說得很有理。犯錯誤大多數是由於無所事事、百無聊賴所致。懶人只會自尋煩惱或作繭自縛(prey upon 掠奪;捕食)。正如瓦茨所說,“我要勤快地工作,不管是粗活(labor)還是細活(skill);因爲撒旦還有些壞事(mischief n. 惡作劇),專借懶人的手去做。”

  關於職稱英語閱讀理解文章篇三

English is a Crazy Language

's face it-English is a crazy language. There is no egg in eggplant nor ham inhamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in Englandnor French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet,are meat.

1.讓我們接受現實吧—英語是一種瘋狂的語言。茄子(eggplant,字面意爲雞蛋植物)裏並沒有雞蛋,漢堡包(hamburger,字面意爲火腿夾餅)裏也沒有火腿。同樣,菠蘿(pineapple,字面意爲松樹蘋果)裏既沒有松樹也沒有蘋果。鬆餅(English muffin,字面意爲英式鬆餅)並不是英國人發明的,而炸薯條(Frenchfries,字面意爲法式油炸食品)也不是法國人的發明。“甜肉”(sweetmeat)指的是蜜餞,而(while)“甜麪包”(sweetbread)不是甜的,它指的是牛雜碎。

2. We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we findthatquicksand canwork slowly, boxingrings are square and a guinea pig isneitherfrom Guinea nor is it a pig. (nor引導的倒裝句) Andwhyit is thatwriters writebutfingers don't finge, grocers don't groce andhammers don'tham?Iftheplural of tooth is teeth,why isn'tthe plural ofbooth beeth?Ifyou haveone goose, two geese,why notone moose, twomeese, or one index, two indices?

2.我們理所當然地接受了英語的一切,但是如果我們分析一下英語中似是而非的情況,我們馬上就會發現“快的沙子”(quicksand,流沙,也只陷阱,困境)往往走得很慢,“拳擊的圓圈”(boxing rings,拳擊場)是方的,“幾內亞豬”(guinea pig,天竺鼠)既不是來自幾內亞,也不是豬。還有,既然名詞作家(writers)去掉詞尾的rs 就可以成爲動詞“寫作(write)”,那爲什麼名詞“手指”(fingers)、雜貨店(grocers)、錘子(hammers)去掉rs就不能成爲各自相應的動詞呢?如果牙齒的複數是teeth,那爲什麼售貨亭的複數不是beeth?一隻鵝我們用goose,兩隻鵝用geese,那麼,一隻駝鹿用moose(單複數同形),兩隻駝鹿就應該是meese了?爲什麼一條索引是index,兩條索引卻成了indices?

3. Doesn'titseem crazythatyou can make amends but not one amend, orthatyou can combthrough the annals of historybut nota single annal? If youhave a bunch ofodds and endsand get rid of all but one of them, what do you call it?

3.如果你賠償時只能賠償複數不能賠償單數,這是不是很莫名其妙?你可以梳理歷史的編年史,爲什麼卻不能梳理某一個單個的編年史?如果你有一堆麻煩(a bunchof odds and ends),那麼在你把其他的都解決了只剩下一個(get rid of all but one of them)的時候該怎麼說呢?(amends: n. 賠罪, 賠償; amend: v.改良; 修改, 修訂; annals: n. 編年史; annal: n. 記錄)

achers taught,whydidn'tpreachers praught?Ifa vegetarian eatsvegetables,whatdoesahumanitarian eat?

4.如果教師教學是taught,那爲什麼傳教士傳教不是praught?如果素食主義者(vegetarian)吃蔬菜(vegetable),那人道主義者(humanitarian)吃什麼?

5. Sometimes I thinkall the English speakersshould be committed toanasylum fortheverbally insane. Inwhatotherlanguage do people recite at a play andplay at arecital; shipby truck andsend cargoby ship; havenoses that runandfeet that smell; park ondrivewaysand drive on parkways?

5.有時候我覺得根據英國人說話時瘋狂的用詞可以將他們送進精神病院(asylum)。哪一種語言人們可以在一齣戲中朗誦,在朗誦中玩(分別指演戲 和開獨唱會)?用卡車運船,用船運貨(分別指用卡車運輸和用船運輸; ship v. 運送; n. 船, 艦)?鼻子可以跑而腳可以聞味道(分別指流鼻涕和腳有臭味)?車可以停在駕駛路上,而且在停車路上駕駛(driveway從字面上理解是駕駛路,實際是車道;parkway從字面上理解是停車路,實際是公園道路、駕車專用道路)。

anaslim chance anda fat chancebethe same, while a wise man and wise guy areopposites,andquite a lot and quite afew arealike?Howcan the weather behotas hellonedayand coldas hellanother?

6.爲什麼一個苗條的機會(slim chance,指沒機會)和一個肥胖的機會(fat chance,也指沒機會)意思是一樣的,而一個聰明的人(wiseman,聰明人)和一個聰明的傢伙(wise guy,自作聰明的人)卻意思相反(opposite)?爲什麼相當多(quite a lot)和相當少(quite a few)意思一樣(alike)?(實際上quite a lot和quite a few都是指相當多。)爲什麼天氣可以熱的像地獄也可以冷得像地獄?(as hell字面意思像地獄一樣,實際指“非常地”)

7. You have tomarvelatthe unique lunacy of a language in which your house canburn up asit burns down, in which you fill ina formby filling it outand in which an alarmclock goes off bygoing on.

7.你不得不對這種精神病一樣的語言(the unique lunacy of a language)表示驚奇(marvel at),在這種語言中,你的房子在被燒下去(burn down,意爲燒燬)的同時(as)又被燒上去(burn up,意爲燒起來,燒掉)。你用填出來(fill out,意爲填寫)的方法填進去(fillin, 意思也是填寫)一個表格(form)。鬧鐘在走(go on)的時候響(go off)了。

8. English was invented by people,notcomputers, and it reflectsthe creativityofthe humanrace. That is why,whenthe stars are out, they are visible,but whenthe lights are out, theyareinvisible. And why,whenI wind up my watch, Istart it,but whenIwind upthis essay, I end it?

8.英語是人而不是機器創造出來的語言,它反映了人類的創造性。這也是爲什麼當星星出來的時候,我們是看得見的,當陽光出來的時候是它們卻看不見的。同理,我“處理”我的手錶之後,它就開始(走)了;而我“處理”完這篇文章後,它卻結束了。


看了“關於職稱英語閱讀理解文章”的人還看了:

1.職稱英語考試試卷附答案

2.職稱英語考試試卷附答案

3.提高英語閱讀速度十個步驟

4.職稱英語新增文章

5.本站在線學習網

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章