英語閱讀英文散文

雙語閱讀:飛機餐難吃是因爲噪音

本文已影響 2.65W人 

以下是小編整理的英語文章:飛機餐難吃是因爲噪音, 希望能對大家的英語學習有幫助。

ing-bottom: 64.06%;">雙語閱讀:飛機餐難吃是因爲噪音

From rubbery scrambled eggs to lukewarm mashed potato, airplane meals can be dire.

從炒雞蛋到微溫的土豆泥,飛機餐真是難吃得喪病。

Now scientists think they know why food tastes so strange in the air – it’s down to sound.

科學家們現已瞭解了爲啥飛機餐如此難吃了——飛機飛行噪音所致。

American researchers have discovered that deserts don’t taste as sweet on board a noisy airplane, while the taste of savoury food is intensified in the loud environment.

美國研?a href="">咳嗽狽⑾痔鸕閽卩性擁姆苫喜⒉幻牢叮卩性擁幕肪誠錄詞故強咐嗍澄鐗目詬幸哺芯跤行┲亍?/p>

Experts hope this knowledge could be used to elevate airplane food to new heights andbanish bad meals.

專家希望這些知識可以用於飛機餐,想辦法把飛機餐的美味度提升到一個新的高度,別再讓美食吃起來難吃。

‘Our study confirmed that in an environment of loud noise, our sense of taste is compromised,’said Robin Dando, assistant professor of food science at Cornell University.

“我們的研究證實,我們的味覺在噪音環境中不夠靈敏,”康奈爾大學食品科學助理教授羅賓·丹多說。

‘Interestingly, this was specific to sweet and umami tastes, with sweet taste inhibited andumami taste significantly enhanced.’

“有意思的是,噪音環境對於甜味和鮮味的作用甚強,甜味頗失,鮮味卻明顯增強。

‘Airline cabins are an unusual environment, in which food is consumed routinely under extreme noise conditions, often over 85 dB, and in which the perceived quality of food is often criticised,’ the study says.

“航空公司客艙是個很不同尋常的環境,在飛機客艙的嘈雜環境下吃東西的噪音一般超過85分貝,所以感覺飛機餐難吃。”

Professor Dando added: ‘The multisensory properties of the environment where we consume our food can alter our perception of the foods we eat.’

丹多教授說:“環境的多重因素,會改變我們對吃的食物的口感。”

The study, published in the Journal of Experimental Psychology: Human Perception and performance, could help experts make airplane food taste better, by selecting foods that suit the noisy environment.

該研究發表在《實驗心理學雜誌》上:人類各感官的感知可以幫助專家通過選擇適合吵鬧環境食用的食物,使飛機餐變美味。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章