英語閱讀雙語新聞

清華經管學院畢業口號無關A股

本文已影響 6.72K人 

ing-bottom: 66.57%;">清華經管學院畢業口號無關A股

Following one of the most turbulent weeks for China’s stock markets, some of the country’s brightest young business majors assembled for their graduation from prestigious Tsinghua University in Beijing on Sunday.

在中國股市經歷了劇烈動盪的幾周後,一批清華大學的年輕商學英才週日在北京參加了他們的畢業典禮。

At the ceremony, where the university’s president, Qiu Yong, exhorted more than 3,000 students from all departments to “dream big and take responsibility,” the 256 students from the School of Economics and Management shouted, “Tsinghua S.E.M., benefit the people!”

在典禮上,清華大學校長邱勇告誡所有院系的3000多名學生,要“追逐遠大夢想,肩負時代使命”。經濟管理學院的256名學生高呼:“清華經管,經世濟民!”

But organizers of Sunday’s ceremony had originally put forward a far more topical slogan.

不過,負責週日畢業典禮組織工作的人員最初提出的口號與當下時事的貼近程度要密切得多。

According to students interviewed at the ceremony, the School of Economics and Management sent out an email last week proposing that students say: “Revive A shares! Benefit the people!”

在典禮上接受採訪的多名學生透露,經管學院在上週發送了一封郵件,提議學生們喊“振興A股,經世濟民!”的口號。

“I received the email about a week ago from the school, but at the time, the slogan wasn’t finalized or anything, so it was quickly scrapped for other ideas,” said Mr. Han, an economics and management graduate who asked to be identified only by his surname.

一名要求僅公佈他姓韓(音)的學院畢業生表示,“大約在一個星期前,我收到了學院的郵件。不過那時候,口號還沒有最終敲定什麼的,所以很快就被其他點子給取代了。”

By tradition at Tsinghua, each department comes up with a graduation slogan, incorporating suggestions from student representatives.

依據清華大學的傳統,每個院系都要提出一條畢業口號,並會結合學生代表提出的建議。

After The Financial Times reported last week on the economics school’s planned slogan referring to A shares, or stocks traded in China, many online comments in Chinese expressed disbelief or criticized the Tsinghua students. “This is brain-damaged,” said one comment.

上週,《金融時報》(The Financial Times)對清華經管學院設計的有關A股的口號進行了報道。這之後,網上的很多中文評論對此表示難以置信,或對清華學生進行了批評。 “這是腦殘了吧,” 其中一條評論這樣寫道。

Mr. Han said, “In my opinion, that slogan didn’t mean anything. My friends and I all knew it was a joke.”

韓同學表示,“依我看,這個口號並不意味着什麼。我和朋友都知道只是開玩笑的。”

Another economics and management graduate, who asked not to be named, agreed that the “A shares” slogan was an attempt at humor. The day before the graduation ceremony, he said, he had heard via WeChat text messages that the school’s slogan was actually going to be: “Actions speak louder than words! Shoulder responsibility, be innovative, benefit the people!”

對於“A股”的口號不過是幽默一下的說法,另一名要求不具名的經管學院畢業生表示贊同。根據他的說法,在畢業典禮的前一天,他從微信消息得知,學院的口號實際上將會是“行勝於言,責任在肩,實業創新,經世濟民!”

On graduation day itself, however, students were told their slogan would be the simpler “Tsinghua S.E.M., benefit the people!”

不過在畢業當天,學生們被告知他們的口號將會是更簡潔的版本,即“清華經管,經世濟民!”

“We’re not sure who wrote the slogan,” a graduate surnamed Fan said of the final version. “The instructors told us during this morning’s rehearsal, for purposes of consistency.”

在提及口號的最終版本時,一名姓範(音)的學生表示,“我們不清楚是誰起草的口號。今天早上彩排的時候,輔導員告訴了我們這個,說是爲了保持一致。”

On Sunday, as a camera panned over the assembled students, graduates from more than 15 departments took turns shouting out the aspirations of their academic specialty.

週日,當攝像機搖向集合的學生時,來自逾15個院系的畢業生輪番喊出了各自學術專業的志向。

For the School of Information Science and Technology, it was “Compute lives! Compute the world! Compute the future!”

信息科學技術學院的口號是“計算人生,計算世界,計算未來!”

The department of mechanical engineering used “Mechanics, mechanics, full of passion, fight on!”

機械工程系用的是“機情不滅,鬥志不懈,機械機械,戰勝一切!”

And the School of Aerospace Engineering chose “Dream big! Don’t hesitate! Look at us! Fly in space!”

航天航空學院則選擇了“放任夢想,一往無前;看我航院,叱吒雲天!”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀