英語閱讀雙語新聞

大衆監督董事會將開會決定文德恩去留

本文已影響 1.82W人 

ing-bottom: 56.29%;">大衆監督董事會將開會決定文德恩去留

Senior Volkswagen directors are poised to meet to discuss a growing scandal over the company’s cheating in diesel cars’ emissions tests and decide whether Martin Winterkorn should continue as chief executive.

大衆汽車(Volkswagen)監督董事會將召開會議,就一樁愈演愈烈的、有關大衆在柴油車尾氣檢測中造假的醜聞進行討論,並就文德恩(Martin Winterkorn)是否應繼續擔任大衆首席執行官一職做出決定。

VW announced on Tuesday that it had set aside 6.5bn to cover the costs of repairing 11m diesel-powered vehicles worldwide and the company warned that it would therefore have to cut its 2015 profit target.

大衆週二宣佈已撥備65億歐元,來負擔修復全球1100萬輛大衆柴油引擎汽車的成本,該公司還警告稱,將不得不因此下調2015年的利潤目標。

In a letter obtained by the Financial Times, Bernd Osterloh, VW’s top labour representative and a member of its supervisory board, assured employees that the body would do everything to investigate the matter quickly and make sure there are “personnel consequences”.

英國《金融時報》拿到的一封信件顯示,大衆最高級別的勞工代表、監督董事會成員貝恩德攠斯特洛(Bernd Osterloh)向員工們保證,監督董事會將採取一切措施迅速調查此事,並確保“有人爲此承擔後果”。

He added: “I can assure you, these will not be [low-ranking] clerks

他補充稱:“我可以向你們保證,這些人不會是(低級別)職員。”

However, Mr Winterkorn signalled on Tuesday that he had no intention of resigning.

但文德恩週二表示,他無意辭職。

Mr Winterkorn must explain to directors what he knew about allegations — made on Friday by the Environmental Protection Agency, the US regulator — that VW installed software on diesel-powered vehicles which understated their nitrogen oxide emissions during tests.

文德恩必須向大衆的董事們解釋,對於美國環保署(Environmental Protection Agency)上週五作出的指控,他到底瞭解哪些情況。美國環保署上週五指控稱,大衆在柴油引擎汽車上安裝軟件,以讓這些車在接受尾氣檢測時減少氮氧化物排放。

The alleged manipulation dates back to 2009, about two years after Mr Winterkorn, an accomplished engineer, became chief executive.

指控中提到的操縱尾氣排放的行爲可追溯到2009年,即在經驗豐富的工程師文德恩出任大衆首席執行官約兩年後。

“The CEO should be aware of a vehicle development issue like this and as CEO he bears the ultimate responsibility,” says Ferdindand Dudenh, automotive expert at the University of Duisburg-Essen.

杜伊斯堡-埃森大學(University of Duisburg-Essen)汽車專家費迪丹德尠筧霍費爾(Ferdinand Dudenh)表示:“這位首席執行官應該知曉像這樣的汽車研發問題,作爲首席執行官,他應承擔最終的責任。”

A person close to the board said: “The pressure on the company is enormous. Something will have to happen.”

一位熟悉大衆監督董事會的人士表示:“公司正面臨巨大壓力。肯定會有一些事情發生。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章