英語閱讀雙語新聞

想要支持嗎?那就不要害怕提出要求

本文已影響 1.83W人 

Want a Big Favor? Don't Be Afraid to Ask

想要重大支持嗎?那就不要害怕提出要求。

President Obama will speak at UC Irvine's commencement ceremony this June. How did the school score the most powerful man in the country to speak at graduation? Simple: they asked.

奧巴馬總統將會在加州大學歐文分校六月份的畢業典禮上發表演說。這個學校是如何請到美國權力最大的人在畢業典禮上發言的呢?很簡單:他們提出了請求。

"We are thrilled that the President has accepted our invitation to deliver the keynote address at our commencement exercises this June," says Chancellor Michael V. Drake in a press release, which notes that the president's speech will commemorate the 50th anniversary of President Johnson's visit to break ground on the campus, just days after unveiling his Great Society agenda.

校長邁克爾在新聞發佈會上談到“我們很興奮,因爲總統接受了邀請並將在六月份的畢業典禮上做主題演講”。這表明在奧巴馬總統揭開偉大社會日程的序幕之後,總統的演說將會成爲約翰總統訪問這一校區50週年的紀念。

What does this have to do with your career? In short, if you don't ask, you don't get.

這和你的職業有什麼關係呢?簡而言之,如果你沒有請求,你就不可能得到。

想要支持嗎?那就不要害怕提出要求

Fear of Owing Something, or Looking Stupid

害怕擁有或者出醜

Our culture praises self-sufficiency, even though no one succeeds entirely on her own. Throughout our lives, we accept help from our family, friends, and community, often without thinking too much about it. It's harder, however, to ask a relative stranger to do you a solid than it is to apply for a Pell grant.

儘管沒人是完全靠自己取得成功的,我們的文化還是崇尚自給自足。我們一生中會受到家庭、朋友和社會的幫助,但是我們並未想太多。然而,向比較陌生的人請求幫助,要比申請佩爾助學金困難得多。

It's worth it to get over your fears of asking for help at work. Ideally, a functional unit is somewhat interdependent, relying on the combined strength of a group of people with different talents and skills. If you make sure to only ask for help from people you'd help yourself, you're just making the team better and your company more successful.

在工作中克服請求幫助的恐懼是很有意義的。從理想上來說,每個功能單元在某種程度上都是相互關聯的,並且需要依賴由具備各種技巧才能的人組成的集體力量。如果你確信要向他人尋求幫助,那這就是對自己的幫助,並且你就能使團隊變得更好、公司成就更大。

Real Costs for Imaginary Risks

虛構風險的實際代價

Every so often, a story comes along like that of the female professor who negotiated her salary and lost her job offer. Although much less common than tales of workers who lost hundreds of thousands of dollars over the course of their lifetime by not negotiating, those few horror stories have a big impact. The nervous worker might think, "I just won't ask for anything, and then I won't be punished for it."

常常,故事會像“談判薪資的女教授最後失業”的故事一樣發展。雖然這與“員工由於不談判而在一生中丟掉了無數美元”的故事相比,並不是很普遍,但是這少量的恐懼故事還是影響比較重大的。神經緊張的員工會這樣認爲:如果我什麼都不要求,那麼我就不會因爲要求而受到懲罰。

In actual fact, not asking is worse for your career than speaking up, whether you want more money in your own salary, more resources for a project, or a helping hand from another department. As long as you frame your requests constructively, and ask in a way that's acceptable in your corporate culture, you have much to gain from asking for what you need, and a lot to lose by keeping quiet -- including the respect of your manager, and a chance to move up the career ladder.

實際上,無論你想加薪、想增加項目資源,還是想要其他部門人員的幫助,對於你的事業來說,不請求的危害比勇敢提出請求的危害更大。只要你採用建設性的方式來設計自己的要求,並且以企業文化所接受的方法來提出要求,那麼你就會獲得更多的所需之物,而保持沉默將會失去很多——包括經理的尊重和升職機會。

Tell Us What You Think

告訴我們你的看法

Do you ask for what you want at work?

你在工作中會要求自己所需嗎?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章