英語閱讀雙語新聞

喝水你都喝錯啦大綱

本文已影響 1.64W人 

You're missing out on important nutrient boosters.

你正錯過重要的營養促進劑。

Much like spring and artesian, mineral water comes from a specific place—in this case, it must come from an underground source that's naturally rich in minerals. Those minerals make this water exceptionally great, too—since the source the water comes from is naturally loaded with minerals, so is the water. Which means drinking some can increase your intake tremendously—as in, one liter per day can cover 20 to 58 percent of your daily calcium requirements and 16 to 41 percent of your magnesium needs.

與泉水、自流水一樣,礦泉水也產於特定的地方——這種情況下,肯定來源於自然礦物豐富的地底。這些礦物也使水變得有營養——因爲水的來源天然富含礦物質,所以水也是如此。這就是說喝些礦泉水可以大量增加你的礦物質攝入量——每天喝一升的礦泉水可爲身體提供每日所需鈣元素的20%到58%,每日所需鎂元素的16%——41%。

When choosing a mineral water, though, be on the lookout for labels like "fortified with minerals" and "mineral-enriched." Those are bottles that had the minerals added after the fact—they weren't naturally included. What's it matter, you ask? "They're usually adding such a tiny amount that it'll affect the taste—so it often tastes better—but it doesn't have an impact on your nutrient intake like natural mineral water does," says Krieger. To spot the difference, "look at the nutrition label. If there's a significant amount of minerals included, there will actually be a percentage of calcium and magnesium included on the label. If not, it will likely say zero percent, or not be mentioned on the label at all."

然而,在選擇礦泉水時,一定要小心那些含 “礦物質加強”和“礦物質豐富”標籤的礦泉水。事實上,這些瓶裝礦泉水中的礦物質都是後來添加的——並不是天然的。也許你會問,那又怎麼樣呢?“通常他們會添加一點點的量,這就會改變礦泉水的味道——往往會使味道更好——但相比天然礦泉水,這些添加礦泉水不會增加你的營養攝入量,”克里格說道。想要找出差別?“可以看看標籤。如果這瓶水含有大量的礦物質,那麼標籤上肯定會標出鈣元素和鎂元素的比例。如果不含礦物質,那麼標籤上會寫0%,或者提都不提。”

喝水你都喝錯啦

You're getting too much sodium.

鈉含量攝入太多。

Like with anything that seems too good to be true, there is a catch to mineral water. Krieger says it tends to be high in sodium (but not all varieties are), so if you're watching your intake, be sure to read labels carefully. You shouldn't exceed more than 2400 mg of sodium in a day, so if you grab a glass of mineral water, make sure you're including it in your daily count.

就像那些看上去太過美好以至於不真實的東西一樣,礦泉水也內有玄機。克里格說礦泉水往往鈉含量高(但不是所有的礦泉水都是如此),所以如果你目前正在控制鈉攝入量,那一定要確保仔細閱讀標籤。每天的鈉攝入量不應超過2400毫克,所以如果你喝了一瓶礦泉水,那一定不要忘了將礦泉水中的鈉含量計入到日常攝入量中。

You grab bottles because of their vitamin promotion or energy promises.

你會喝瓶裝礦泉水,因爲可促進維他命和能量。

"There's all these drinks that contain antioxidants that have a really enticing name, like 'focus,' 'calm,' or 'revitalize,'" explains Krieger. It might sound like you're getting more for your dollar, but the truth is, you're not. "It's basically pure marketing. These enhancements aren't anything you can't get at your next meal through natural antioxidants that come in your food."

“所有含有抗氧化劑的飲料都有一個很誘人的名字,比如‘專注’、‘平靜’或‘新生’,”克里格解釋道。聽起來你的錢花得物有所值,但事實卻並非如此。“基本上這只是營銷手段。所謂的這些促進劑,只要一頓飯(含有天然抗氧化劑的食物)即可獲得。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章