英語閱讀雙語新聞

星座運勢—年6月14這周

本文已影響 1.73W人 

Your Horoscopes - Week Of June 14, 2016

ing-bottom: 100%;">星座運勢—年6月14這周
星座運勢--2016年6月14這周

Aries | March 21 to April 19

白羊座 3.21-4.19

Once the laughter dies down, the party favors are put away, and the monkeys led back inside their cages, you'll finally be given a chance to explain your side of the story.

一旦笑聲退卻,聚會禮品放在一旁,猴子重又回到籠子裏,你就最終有機會解釋你自己的看法。

Taurus | April 20 to May 20

金牛座 4.20-5.20

It doesn't take a rocket scientist to figure out what's been wrong with you lately. That, sadly enough, takes three rocket scientists.

一個火箭科學家並不能想到你最近出了什麼問題。很悲哀的是,需要三位火箭科學家。

Gemini | May 21 to June 20

雙子座 5.21-6.20

There's nothing a woman remembers more vividly and completely than her very own wedding day, which for you means going straight to Plan B.

沒有什麼日子能比自己的婚禮日更能讓女性如此生動完全的記住,對你來說就是徑直選擇B計劃。

Cancer | June 21 to July 22

巨蟹座 6.21-7.22

All of your boy scout training will come in handy this week when you're forced to fight off three grown-men inside a darkened tent.

當你被迫在黑暗的帳篷內擊退3位成年人時,你這周進行的所有童子軍訓練就會派上用場。

Leo | July 23 to Aug. 22

獅子座 7.23-8.22

Take a moment this week to reflect on the fleeting nature of love, loss, and life itself. This should give the stars enough time to deal with some actual, important shit for once.

本週找個時間去反思愛,失去和生命本身的瞬間即逝的本質。這將會給恆星僅此一次的足夠時間去處理一些真正重要的事情。

Virgo | Aug. 23 to Sept. 22

處女座 8.23-9.22

They say there's nothing funny about being a raging alcoholic, which is strange, as you can't seem to keep yourself from laughing hysterically about it.

人們說成爲一個暴躁的酒鬼沒什麼好笑的,這有點奇怪,因爲你自己就不能不對此歇斯底里的嘲笑。

Libra | Sept. 23 to Oct. 22

天秤座 9.23-10.22

Just when things seem to be going your way, you'll be forced to get out of bed this week.

本週當一切似乎都順心如意時,你將被迫離開你的牀。

Scorpio | Oct. 23 to Nov. 21

蠍子座 10.23-11.21

Nobody knows your sweet old Jeremiah as well as you do, except maybe for his secret second wife, their three grown-up children, and several high-ranking officers at the CIA.

可能除了他祕密的第二位妻子,他們三位長大了的孩子和中央情報局的幾個高階官員,沒有人能和你一樣瞭解你自己甜蜜古老的傷心事,

Sagittarius | Nov. 22 to Dec. 21

射手座 11.22-12.21

The stars foresee a great deal of wealth and success in your future, though it's mostly just to keep themselves entertained.

恆星預見了你未來會有很多財富,獲得很多成功,儘管大部分是爲了娛樂它們自己。

Capricorn | Dec. 22 to Jan. 19

摩羯座 12.22-1.19

Your body will soon undergo a number of new and exciting changes, transforming you, little by little, into what used to once be a woman.

你的身體將很快體驗到一系列新奇激動的變化,會一點點的將你改造成女性模樣,你過去曾經就是這樣的。

Aquarius | Jan. 20 to Feb. 18

寶瓶座 1.20-2.18

Turns out all those sandwiches weren't named after you, and that "Turkey With Swiss On Rye" is a rather unusual first name.

結果是並不是所有的三明治都是以你命名的,"黑麥瑞士火雞"是個不同尋常的名字。

Pisces | Feb. 19 to March 20

雙魚座 2.19-3.20

By the end of the week, you'll know more about dental prostheses than you ever thought possible.

本週末尾,你對假牙的瞭解會比你想像的要多得多。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章