英語閱讀雙語新聞

威廉凱特訪泰姬陵 重現戴安娜王妃經典照

本文已影響 9.14K人 

Prince William's visit to the Taj Mahal was bound to be nostalgic and tinged with memories after themausoleum provided the stunning backdrop to one of the most iconic pictures of his late mother.

威廉王子的泰姬陵之行註定是感傷的回憶,這座陵墓前留下了威廉已故母親最標誌性的相片之一。

And visiting the historic building on Saturday and posing with Kate on the same marble bench as Princess Diana appeared to have left the Duke feeling emotional.

週六與凱特一同參觀這座歷史建築,一起在大理石長凳上擺造型拍照,威廉公爵的情緒有點波動,戴安娜王妃似乎也曾在此留念。

padding-bottom: 78.86%;">威廉凱特訪泰姬陵 重現戴安娜王妃經典照

In the photos believed to be taken after his visit to the bench, William is seen bringing his hand up to the side of his face as he walked with his back to the cameras. He then put on his sunglasses, perhaps to hide his emotions.

據悉,照片是他們經過長凳之後拍的,可以看到威廉擡起手遮住臉、背對照相機走開,然後戴上眼鏡,似乎想要掩飾自己的情感。

The Duchess is also reported to have become 'emotional' during the visit after hearing stories of the landmark's past. The story behind the Taj Mahal had touched the royal.

據報道稱,公爵夫人聽聞這一標誌建築過往的故事後,情緒也波瀾起伏。泰姬陵背後的故事觸動了皇室夫婦。

威廉凱特訪泰姬陵 重現戴安娜王妃經典照 第2張

The royal pair brought their tour of India to a poignant close sitting on the same marble bench as Diana had in 1992. The image of Diana looking forlorn and alone as her marriage to Prince Charles crumbled was a sign to the world that their's was a union beyond repair.

這對皇室夫婦坐在長凳上,他們的印度之行的尾聲有點哀傷。1992年的時候,戴安娜坐也是坐在同一張長凳上,照片上的她看起來孤單無助,向全世界表明她和查爾斯的婚姻分崩瓦解、無以破鏡重圓。

When Princess Diana sat in the same spot three days before Valentine's Day in 1992, she cut a forlorn figure outside the so-called 'monument of love', the spectacular marble mausoleum becoming a symbol of her loneliness.

1992年情人節前的三天,戴安娜王妃在同一個地點留下孤單的身影,這座壯麗的大理石陵寢,人稱“愛的紀念碑”,成了戴安娜孤單的的象徵。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章