英語閱讀雙語新聞

美國一女子撞臉卡戴珊 靠約會年收入過萬

本文已影響 1.86W人 

A Kim Kardashian lookalike has made more than $10,000 in just one year after she capitalized on her striking Armenian-American looks by joining a controversial dating site.

一位長相酷似金·卡戴珊的女子加入了一個頗具爭議的約會網站,憑藉其亞美尼亞-美國混血風格的相貌,使得其年收入超過了1萬美金。

Christine Ham, a 26-year-old from Los Angeles, turned online dating into a business when she joined WhatsYour in 2015. The executive assistant claims her physical similarities to Kim have helped her attract numerous men who are willing to pay to go on a date with her, simply because of her resemblance to the 34-year-old reality star.

今年26歲的克莉絲汀·哈姆來自洛杉磯,自從2015年加入了一個“你值多少錢”的在線約會網站後,把網上約會發展成了一項事業。她的行政助理聲稱,克莉絲汀酷似卡戴珊的長相吸引了很多願意花錢跟他約會的男人。而這僅僅是因爲她和這位34歲的明星長相相似。

The site, which launched in 2011, allows men to bid on attractive women of their choosing, and Christine said the idea of 'making just by accompanying someone for a short period of time with absolutely no expectations' was what inspired her to join after a good friend introduced her to it.

據悉,這家網站成立於2011年,男人們可以根據自己的喜好出價選擇女生,而克莉絲汀表示,這種“只要陪伴一個人短暫的一段時間且不會有後續”的理念吸引了她。因而在一個好友的介紹下,她加入了這家網站。

美國一女子撞臉卡戴珊 靠約會年收入過萬

'My features are what reminded them of Kim Kardsashian, and I was constantly compared to her,' she told Daily Mail Online of her past dates. 'The couldn't wait to meet me, and sometimes I was told I looked better than her. I still find that hard to believe.'

提起之前的約會,她告訴Daily Mail Online:“我的容貌總讓他們想起金卡戴珊,他們總拿我和她做對比。他們迫不及待地想要見我,有時還有人說,我長得比卡戴珊本人還漂亮。到現在我仍然覺得這難以置信。”

Christine noted that because of her dark features, Armenian background, and her personal style, she got compared to Kim 'a lot' even before she joined the dating site. 'I was always told I reminded people of her. I loved it,' she said.

克莉絲汀指出,在加入這個約會網站以前,她就因較深的膚色、亞美尼亞背景和她的個人氣質,“經常”被人拿來與卡戴珊作比較。“總有人說我像卡戴珊,我非常喜歡這一點。”她說。

Although Christine doesn't necessarily look identical to Kim, she shares her plump pout and shiny chocolate brown tresses. And like the selfie queen, Christine often snaps photos of herself in her car or posed in a bikini.

儘管克莉絲汀和卡戴珊並非長得一模一樣,但是她們都有着飽滿的嘴脣和閃亮的巧克力棕色秀髮。而且和自拍女王一樣,克莉絲汀經常曬她在車內或者穿比基尼的自拍照。

When it comes to Kim's infamous hourglass figure, Christine's curves are less dramatic, but the male members of the dating site don't seem to mind.

說到金·卡戴珊鼎鼎有名的玲瓏身材,克莉絲汀的身材相對來說並不那麼誇張,但約會網站的男性們似乎並不在意這一點。

I love Kim K. I think she is a smart business woman and has expanded her name and brand beyond means,' Christine said. 'She's gorgeous, classy and has amazing taste. She definitely influences me to be the best version of possible.'

“我非常喜歡卡戴珊,覺得她是個精明的商人,把自己的名字擴展成品牌,”克莉絲汀說。“她美麗、優雅,品味高尚。她給了我很深的影響,讓我儘可能成爲最好的自己。”

Christine makes an average of 200 dollars for each first date, however, one of her suitors gave her 'about 1,500 dollars for her company.

克莉絲汀和每個對象的首次約會大概費用達到了200美元,不過,有一個約會對象給了她“差不多1500美元”來感謝她的陪伴。

'My date and I had a lot in common and we definitely hit it off,' she recalled. 'Brunch turned into dinner, and the next thing you know, he appreciated my company so much [that] he gave me that large amount. It was very unexpected, but I was pleasantly surprised.'

“我和那位約會對象有很多共同點,我們非常合得來。”她回憶。“我們的早午餐吃到了晚上,然後他非常感謝我的陪伴,給了我一筆鉅款。這完全出乎我的意料,但我感到很驚喜。”

Another suitor flew Christine from Los Angeles to to Northern California on a private jet to go wine tasting for the day, while others have taken her shopping on dates or presented her with randoms gifts during their first meeting.

另一位約會對象用私人飛機載她從洛杉磯飛到北加州品酒。此外,其他人也會在約會時帶她去購物,或者在初次見面時送她一些禮物。

Dating has become so lucrative for Christine that she is now using the money she makes to supplement her monthly income. Over the course of a little over a year, she has saved upwards of $10,000 from the money she made dating, but she insists that many of the men she has met through the site are just looking for companionship.

對克莉絲汀來說,約會已經變成了一項能賺錢的事情,她現在把掙來的錢用來增補每月的收入。經過一年多一點的時間,她已經靠約會存下了1萬美元,但她認爲,很多約會網站上認識的男人其實只是在尋求陪伴。

Most of these guys just want someone to hang out with and have a good meal and share stories - very platonic and easy going,' she noted. 'There are absolutely no expectations and no hidden agenda. Some of these guys have turned out to be some really good friends of mine.'

“大部分人只是想找個人一起逛逛,吃頓大餐,傾訴下故事,非常柏拉圖式且很好相處。”她說。“絕沒有其他想法或者別有企圖。其中有些人最後成爲我關係特別好的朋友。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章