英語閱讀雙語新聞

德州與德里的相同點——極端天氣

本文已影響 2.91W人 

What Do Texas And Delhi Have In Common? Extreme Weather!

德州與德里的相同點——極端天氣

Texas, the second most populous U.S. state and India's capital Delhi may lie in two different continents and over 8,300 miles apart. But over the past few weeks both have made headlines for the same reason - extreme weather.

德州是美國第二知名大州,它和印度首都德里雖坐落於不同的大陸,相隔8300多英里,但在過去的幾周裏,都因爲同一原因頻頻出現在新聞頭條——極端天氣。

ing-bottom: 59%;">德州與德里的相同點——極端天氣

Texas, USA

美國德州

Similar to California, Texas has been experiencing a severe drought for the last five years. However, that changed over the Memorial Day weekend when a series of thunderstorms and tornadoes swept through a wide swath of area, wreaking havoc to communities all the way from Mexico to Iowa.

德州過去五年和加州一樣,也遭遇嚴重乾旱。然而,在悼念日那個週末,這一切都被捲土來襲的暴風雨和龍捲風改變了。從墨西哥到愛荷華州,肆虐的風暴掃蕩了大片區民區。

While the twister did not impact Oklahoma and Texas, the heavy rain brought many cities to a near standstill. Houston, which received 11-inches, most of it on Memorial Day, was particularly impacted thanks to the overflowing of the 2,500 miles of bayous or waterways that meander through the city. The severe weather left thousands without power, damaged over 4,000 homes and 2,500 cars, and resulted in seven deaths.

雖然龍捲風並沒有影響到俄克拉荷馬州和德州,但隨之而來的暴雨卻致使許多城市幾乎陷入停滯狀態。悼念日那天,11英寸的大雨使被2500英里左右的河灣與水道環繞的休斯頓遭受了嚴重的影響。惡劣的天氣致使上千場所停電,毀壞了近4000處居所、2500多輛車,還致使7人死亡。

Delhi, India

印度德里

According to EM-Dat, The International Emergency Disasters Database, this year's heat wave is so severe that it will go down in record books as second-deadliest in India and the fifth in the world!

據EM-Dat(國際災難數據庫)稱,今年的印度經歷的酷暑將在印度史上排名第二,世界第五。

德州與德里的相同點——極端天氣 第2張

On Wednesday May 27th, the 112° F (44.4°C) temperatures experienced in the Indian capital resulted in melting the asphalt road surfaces in certain areas.

5月27日,週三那天,印度首都112° F (44.4°C)的高溫使一些地區路面上的瀝青都融化了。

Government officials have been urging the residents of the most severely affected areas to stay indoors, especially between 11am and 4pm when the temperatures are the highest. However, it is hard to do in a country where 29% of the people live below the poverty line. So far, over 1,800 people have succumbed to the heat.

政府官員力勸受影響最嚴重地區的居民在室內活動,特別是上午11點到下午4點溫度最高的時段。但這在29%人口都在貧困線下掙扎的國度,似乎很難實現。迄今爲止,已經有1800多人死於高溫。

譯文屬原創,僅供學習和交流使用,未經許可,請勿轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章