英語閱讀雙語新聞

流行風:英國準王妃凱特"羽毛帽"風靡美國

本文已影響 7.92K人 

ing-bottom: 100%;">流行風:英國準王妃凱特"羽毛帽"風靡美國

Prince William's bride-to-beKate Middleton, whose sartorialstyle will be closely scrutinized by fashionistas once she's officially a princess, is already getting credit for bringing one style stateside-- the precariously-perched feathered "fascinator."

英國準王妃凱特 米德爾頓正式“轉正”後,她的服飾品味當然會受到時尚人士的挑剔,而她掀起的“頭飾風”現在就已風靡美國,並且廣受好評。這一新潮流的標誌就是看上去甚至有些遙遙欲墜的羽毛“頭巾”。

The fascinator is a particularly ornate hair accessory that can feature feathers, beads, flowers and other fancy trimmings.

這款“頭巾”是一種非常華麗的髮飾,上面可以插羽毛、珠子、花朵、以及其它的別緻裝飾。

Kate seems to favor the feathered variety and has been photographed wearing a variety of them.

凱特看上去十分鐘愛這款羽毛頭飾,多次被拍到佩戴不同款式。

Fascination over the Fascinator is growing in the United States, with Google searches up 50% for this style of hat since January.

美國民衆對這款羽毛頭飾也十分着迷。自今年1月始,谷歌搜索中對這款帽子的搜索量上升了50%。

Fascinator sales have soared recently at Cedar Park, Texas-based Serendipity Tiaras, an online seller and supplier of bridal accessories such as veils, broaches, tiarasand fascinators to bridal boutiques.

在得克薩斯州錫達帕克“珍奇頭飾”公司,這款羽毛頭飾的銷量近期大漲。“珍奇頭飾”公司是一家網絡銷售商,提供面紗、胸針、王冠式頭飾、頭巾、婚禮飾品等結婚用品。

In the United States, brides tend to prefer headbands, veils and tiaras. So Lyons was surprised with the jump in fascinator orders just as the summer wedding season gets underway.

在美國,新娘喜歡佩戴髮帶、面紗、和王冠式頭飾。因此里昂對羽毛帽的銷量大增感到非常吃驚,尤其是現在夏季的結婚季快到了。

 "Orders are coming in for all kinds of feathered fascinators. Customers also want fascinators with a small spray of flowers, tulle or with a hat," she said.

她說:“各種羽毛頭飾的訂單都不少。有些客戶還要求在上面插一束花、繫上薄紗、或者製作羽毛帽。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章