美美的短髮也可以千變萬化(圖)
For touchable waves, Vetica created a side part, curled Cotillard's hair away from the face , then brushed through the curls with his fingers to relax them.
頭髮側分,向外燙卷,然後用手指稍稍撥亂。
Slick sides and a Teased crown created a fashiony faux hawk. To do: Pull side sections taut to the back of the head and bobby-pin in place, letting ends hang. Tease center section for height.
順滑的直髮加上頂端的王冠造型完美呈現了一個時尚雞冠頭。先把頭髮向後梳緊,用髮夾固定好,低端任其自由下垂,然後把頂端的頭髮堆積起來。
"A center part makes waves look romantic," said Vetica, who curled Cotillard's hair and then blasted it with a blow-dryer to loosen it a touch.
Vetica認爲中分的捲髮看上去更有浪漫氣息。先把頭髮燙卷,然後用吹風機吹亂就行。
Vetica dried the actress's hair while retaining her natural wave, then pulled it into "a makeshift French twist," securing shorter, stray pieces with extra bobby pins.
吹乾頭髮的同時注意保持頭髮本身的蜷曲程度,然後亂亂地扎一個法式扭曲式髮型,比較短的碎髮用髮夾固定住。
For a '50s-inspired look, Vetica set her hair with pin curls, then brushed it out for a slight wave. Sides were pulled back and pinned behind her ears, underneath other waves.
用髮夾弄卷頭髮,看上去有種復古風情。隨後用刷子刷一下頭髮,稍稍弄出弧度。兩邊的頭髮用髮夾向後固定住。
Blown dry pin-straight, Cotillard's hair appeared longer. "I flat-iron the ends so they don't kick up when they hit her shoulder blades," added Vetica.
拉直之後的短髮看上去會長一點。末端的頭髮要用直板拉直,這樣在接觸肩膀的時候就不會變彎。