英語閱讀雙語新聞

雙語科技百科(近現代成就) 第123期:嫦娥一號

本文已影響 2.98K人 

The Chang’e I Lunar Probe

ing-bottom: 212.62%;">雙語科技百科(近現代成就) 第123期:嫦娥一號
“嫦娥一號”

The Chang’e I lunar probe is China’s first lunar probe, successfully launched on LM-3A rocket on schedule at 6:05 p. l time ( UTC +8) from the Xichang Launch Center, on October 24,2007.

“嫦娥一號”是中國的首顆繞月人造衛星,以中國古代神話人物嫦娥命名。2007年10月24日18時05分(UTC +8時,下同),在西昌衛星發射中心搭乘“長征三號”甲運載火箭順利發射升空。衛星的總重量爲2350千克左右,尺寸爲2000毫米×1720毫米×2200毫米,太陽能電池帆板展開長度18米壽命大於一年。

The “Orbiting ( Chang’e I ) ,phase of the program has four major goals:

“嫦娥一號”的主要任務有:

Drawing ”pictures“ of the Moon and obtaining three-dimensional images of the lunar surface. Dividing the basic landforms and structures of the lunar surface and initially making outline graphs of lunar geology and structures, so as to provide a reference and basis for later soft landings, The orbit of Chang’e I around the Moon will provide complete coverage, including areas near the North and South Poles not covered by previous missions. Probing useful elements on the Moon surface and analyzing the elements and materials, primarily making maps of the distribution of various elements on the Moon’s surface. China hopes to expand the number of the useful elements t0 14 previously probed by the NASA’s Lunar Prospector, and will conduct an overall prospect evaluation on some useful resources on the Moon’s surface. Probing the features of lunar soil and evaluating its depth, as well as the amount of helium-3 ( He)ing the space environment between the Moon and the Earth, recording data on the primitive solar wind and studying the impact of solar activity on the Earth and the Moon.

用CCD立體相機和激光高度計繪製完整的立體月球地圖,從而獲取覆蓋全月面的地形圖,有助於研究月球地質構造的演化,爲未來登月地點的選擇提供有用的參考數據;探測月球上的鈦和鐵等14種元素分佈,並會利用成像光譜儀,測定造岩礦物,如橄欖石、輝石、斜長石等在月球表面的含量與分佈情況;評估月球土壤厚度和氦.3的資源量;監測月、地之間的空間環境,利用高能粒子探測器和太陽風探測器記錄太陽風數據,以及太陽活動對月、地之間空間環境的影響。

The first picture of the Moon was relayed on November 26, 2007. The mission is scheduled to continue for a November 12, 2008, a map of whole lunarsurface taken by Chang’e I was shown to the public.

2008年11月26日,國家航天局正式發佈經處理後的第一幅由“嫦娥一號”衛星傳回的月面圖像。2008年11月12日,依據“嫦娥一號”衛星拍攝數據製作的中國第一幅全月球影像圖正式公佈。本次繞月任務將持續一年。

The launch of the l.4 billion Yuan ( $ 187 million) Chang’e I , named after the Chinese goddess of the moon, is considered to be the first step in China’s three-stage moon exploration campaign, with the second step being the delivery of a moon rover, and the third that of a recovery research vehicle to collect soil ultimate aim of the Chinese project is to put a man on the moon by 2020.

“嫦娥一號”是中國嫦娥工程的第一階段任務,耗炎14億元人民幣。第二階段目標是研製和發射月球探測器。第三目標爲發射月球採樣返回器,嫦娥工程最終目標是在2020年實現載人登月。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章