英語閱讀雙語新聞

中國國產客機完成“出色”首航

本文已影響 5.53K人 

The first Chinese-built passenger jet has taken to the skies for a politically charged maiden flight that authorities claimed would propel the country into a new era of aviation.

第一架中國製造的客機在富有政治色彩的首飛儀式中飛向天空,官方稱這架飛機將推動中國航空業進入新的時代。

Chinese are not stupid. I never said they were. It is relevant to point out that achieving any sales whatsoever with an international airline with an A320/737 competitor is going to be virtually impossible. It's more an expression of national pride than a serious attempt to compete with Boeing and Airbus. The Russians who have far more aerospace experience have been trying to break into the market for years with no success although Air Koryo (The North Korean flag carrier) I believe is a customer.

中國又不傻,我從沒說過他們傻。需要指出的是如果想同A320/737競爭將飛機賣給國際航空公司這幾乎是是不可能的。與其說爲了和波音以及空中巴士競爭,不如說更是爲了民族自豪感。俄國有更先進的航天經驗,多少年來一直也在試圖打入這個市場,但是失敗了,雖然高麗航空(朝鮮主要的航空公司)是俄羅斯飛機買家。

中國國產客機完成“出色”首航

If the plane is indeed safe to fly it will get a certain share of orders. However neither Airbus nor Boeing would lose the monopoly on the market. There are quite a few other decent passenger planes producers (Embraer TU Antonov etc.) but there is no way big companies would suddenly buy them instead of highly respectable A320 or B737-800

如果這飛機真的安全,那肯定會得到一些的訂單的,然而空客和波音不會失去自己的壟斷地位,過去也有一些不錯的客機(巴西航空、圖系列、安系列等等),但是那些大公司不會輕易購買它們用來替代廣受讚譽的A320、B737-800的。

Fu Song a Tsinghua University engineer who was involved in the project told CGTN. “We are very proud to see that it worked.” Yes it's always nice when it doesn't crash at the end of the runway in a big ball of flame. I don't think Boeing or Airbus would express such statements.

參與項目清華大學工程師宋福(音譯)告訴中國國際電視臺:“我們很驕傲,它行得通。”是啊,沒在跑道盡頭在巨大的火光中墜毀確實挺不錯的,波音和空客纔不會這麼表述。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章