英語閱讀雙語新聞

判決:蘋果告三星侵權賠償款遭腰斬

本文已影響 8.76K人 

ing-bottom: 98.12%;">判決:蘋果告三星侵權賠償款遭腰斬

Six months after a jury awarded Apple (AAPL) $1.05 billion in its landmark patent infringement suit against Samsung, the judge in the case finally sorted through the paperwork and issued what amounts to a split decision.

六個月前,蘋果(Apple)在“世紀專利大戰”中大獲全勝,陪審團裁決三星(Samsung)支付賠償金10.5億美元。日前,負責此案的法官終於完成文書工作,發表了一項非一致性決定。

In a 27-page order released Friday, Judge Lucy Koh vacated $450 million of the original award and ordered a new trial to sort out how much Samsung should pay for 13 devices where the jury's math is in dispute.

上週五公佈的判決書長達27頁,法官高蘭惠減免了三星4.5億美元的賠償金,同時要求重新審理,以確定陪審團存在爭議的13款設備,三星究竟應該支付多少賠償金。

"When a Court detects an error in the jury's damages verdict," she wrote, "the Court has two choices: the Court may order a new trial on damages, or the Court may reduce the award to a supportable amount."

高蘭惠寫道:“一旦法院發現陪審團的損害賠償裁定有誤,有兩種方案可供選擇:法院要求對損害賠償重新審判,或者直接將賠償金降至合理水平。”

On Friday she did both, reducing Apple's award to cover 14 of the devices at issue and ordering a new trial on the other half.

高蘭惠上週五同時採納了兩種方案,將蘋果獲得的賠償金減到只覆蓋14款侵權的三星設備;而對另外13款三星設備則要求重新審判。

Apple can now demand that Samsung pay the nearly $600 million of the award that the judge let stand, plus whatever the court decides to add in terms of interest and supplemental damages from Samsung's sales.

蘋果現在即可要求三星賠償法官所裁決的6億美元,外加法院所支持的其它賠償,例如利息以及源自三星營收的補充賠償。

But since the case is headed for an appeals court, both the new damages trial and the $600 million check may have to wait.

不過,由於兩家公司仍可對案件提起上訴,無論是新的審判還是6億美元賠償看來都還要等上一段時間。

FOSS Patents' Florian Mueller, as usual, has the most detailed analysis.

FOSS Patents網站的專利專家弗洛裏安·穆勒照例給出了最詳細的分析。

The full ruling, via AllThingsD.

完整判決書請參閱科技博客AllThingsD。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀